End quote translate French
83 parallel translation
I protest against the state of civilization, end quote.
"Je proteste contre notre civilisation."
Phone calls have arroved from varoous factoons of the gay communoty. Some on support of Sonny and his actions, others condemning the present events and calling the marriage a farce, and, quote, "A case of sheer exhibitionism." End quote.
Des appels nous parviennent de divers groupes homos... certains en faveur de Sonny, d'autres condamnant... les événements actuels, et traitant ce mariage... de farce et de "cas typique d'exhibitionnisme".
"Jonathon, you are a credit to us all", end quote.
"Jonathon, vous nous faites honneur â tous." Fin de citation.
The case was appealed by his lawyer... on the grounds that the warrant that had been obtained... stated that the police were searching for... quote, "stolen jewelry," end quote... and that the warrant should have been more specific.
Son avocat fait appel sous prétexte que le mandat de perquisition stipulait que la police était à la recherche de, je cite : "Bijoux volés", fin de citation, et qu'il aurait dû être plus explicite.
"The city of New York will not let property " be destroyed by anyone, " end quote.
"La ville de New York n'autorisera personne à détruire la propriété."
Y'all keep playin'. " End quote. They got a song that was soon played on the radio... by deejay Dewey Phillips in the year 1954, probably July 9 or 10. Well, they were excited.
Eh bien, ils étaient excités.
"But the great thing is after thousands of years... " of holding on and fighting... they finally made it. " End quote.
Le plus fort c'est qu'après des siècles de lutte et d'attente... ils ont réussi. " Fin de citation.
- End quote.
- Fin de citation.
"promiscuous youth," end quote.
Dis-lui que je quitte l'équipe. T'as pas changé, Mallory.
"I've carved out a piece of turf for myself I took it" end quote.
"Je me suis taillé mon territoire. J'ai tout pris."
Hey, nice, quote, "uniforms," end quote.
Jolis, ouvrez les guillemets, "uniformes", fermez les guillemets.
- End quote. Gale, what are you doing here?
Gale, ces meurtres sont liés?
You told me that after McManus fell to the ground, you, quote, "l cradled him in my arms," end quote.
Vous m'avez dit qu'après que McManus soit tombé par terre, je cite : "Je l'ai tenu dans mes bras."
Quote, "Sentimental favorite Chris Marshall blah, blah, blah son of late Senator Graham Marshall, blah, blah is expected to run for his father's seat in the next election." - End quote.
"Chouchou, Chris Marshall... fils du défunt Graham Marshall... devrait briguer le siège de sénateur de son père aux prochaines élections."
End quote.
Fermez les guillemets.
End quote.
Fin de la déclaration.
- End quote.
Fin de citation.
End quote.
Fin de citation.
E-L-L-E-N W-E-B-B, says, quote, "We build hotels, bring jobs, bring trade, bring the dollar, yen and pound." End quote.
"Nos hôtels fournissent du travail, du commerce, font venir le dollar, le yen, la livre". E-L-L-E-N W-E-B-B, a dit, et je cite : Fin de citation.
Quote. "Old Cuban dudes with bad breath and real shiny shoes." End quote.
"De vieux gars cubains qui avaient mauvaise haleine et des chaussures qui brillaient."
She said you're "a small-minded fashion victim," end quote.
- Oh, non. Elle a dit que vous étiez "une victime de la mode à la cervelle de moineau", fin de la citation.
"with more personality than that Daddy's boy." End quote.
"plus de personnalité que ce fils à papa." Fin de la citation.
He says, quote, "Make sure no one trashes the Supreme Court," end quote.
Il dit : "Assurez-vous que personne ne jette la pierre à la Cour suprême", fin de citation.
"I want the beard situation resolved before the fucking lunch." End quote.
"Règle cette histoire de barbe avant le déjeuner, bordel de merde."
- He knocked on the door this morning for, quote, "one big-ass fight," end quote, and Buck answered, apologised, gave him a 50 to forget about it. LIZ :
- Il a frappé à la porte ce matin car ça se bagarrait dur, et Buck a répondu en s'excusant et il lui a donné un billet.
End quote.
- Fin de la citation.
End quote.
- Fin de citation.
I like our chances with the new kid on the block. " End quote. Thomas fucking Duffy.
- "À midi demain." - "La chance va être de notre côté avec le petit nouveau." Fin de la citation.
According to sources, Langley Falls resident Stan Smith, quote, "Got his ass down here," end quote, to meet his son on a school day.
D'après nos sources, Stan Smith, que je cite, "a ramené ses fesses" pour rejoindre son fils qui séchait.
End of quote
Fin de citation.
No way did he want to end up, and I quote, "A lonely old skirt-chaser like Sam."
Il ne voulait pas finir comme "un vieux tombeur comme Sam".
The wife says this attempt was related to depression over the death of their daughter and also by reverses in, quote, "his career," end of quote.
Selon sa femme, cette tentative serait due à la mort de sa fille... et à des échecs dans... "sa carrière".
The wife says this was related to depression over their daughter's death and also by reverses in, quote, "his career" end of quote.
Selon sa femme, cette tentative serait due... à la mort de sa fille... et des échecs dans "sa carrière".
While it is clearly stipulated in Article 9 that, and I quote, seized ships and cargo are to be returned entirely to their proprietary, the end of quote, it has not been shown to the court's satisfaction
Même s'il est clairement stipulé dans l'article 9 que, je cite, "les navires saisis et la cargaison doivent être rendus à leurs propriétaires", fin de citation, il n'a pas été démontré à la Cour
Derek says it's always good to end a paper with a quote. He says someone else has already said it best so if you can't top it, steal from them and go out strong.
Derek dit qu'il faut finir un devoir par une citation, car tout a déjà été dit et en mieux.
Usually drives a green Citroen CX, license plate, Roma RO8195 ", end of quote.
Il conduit habituellement une CX verte immatriculée "Roma RO 8195." Fin de citation.
Allowing him more time could be a problem. " End of quote. Why?
"Attendre plus longtemps pourrait être un problème." Fin de citation.
Paragraphs 162, 168, 174, 177 missing ". End of quote.
"manquent les paragraphes 1-62, 1-68, 1-74 et 1-77." Fin de citation.
"the abduction and assasination of political leaders." End of quote.
"L'enlèvement et l'assassinat de dirigeants politiques." Fin de citation.
Thank you. " End of quote.
Merci. "
But this young man who dared to modify the quote from Salinger... was able to rewrite the end of the quote because he was the original.
Là, l'ado s'est permis de modifier le texte de Salinger pour en réécrire la fin, car c'est lui l'original.
"And tyrants." That's the end of the quote.
Et celui des tyrans! Voilà la fin de la phrase.
End of quote.
Fin de citation.
So far, tracing the source has been a dead end, but they seem to say that they know he was juicing, and it could, quote / unquote, "ruin your career."
Jusqu'ici les recherches n'ont rien donné, mais ils semblent dire qu'ils étaient au courant de son dopage, et que ça pouvait, je cite, "ruiner sa carrière."
Survived by niece, Rachel Franklin-Philips. " End quote.
- Fin de citation.
She did not... and I quote... "Want to end up the ass-licker."
Elle ne voulait pas, je cite, "finir lécheuse de cul."
To this end, we have developed, quote,
Ainsi, nous avons mis en place...
And I quote, "All good things must come to an end",
Je cite : " Toute bonne chose doit se terminer,
Quote : "I don't want to end up like Sanchez."
Citation : "Je ne veux pas finir comme Sanchez."
To quote Winston Churchill himself, this isn't the end. It isn't even the beginning of the end.
Ce n'est pas la fin ni même le début de la fin
End quote.
"Elle se sentirait encore plus mal." Fin de la citation.