English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / English

English translate French

17,962 parallel translation
English.
Anglais.
English. Will that let us find the asteroid?
Est-ce qu'on va trouver l'astéroïde?
English...
Anglais...
Well, apparently, my command of the English language has not been dulled by the ravages of time.
Apparemment, ma maîtrise de la langue anglaise n'a pas été émoussée par les ravages du temps.
English is fine.
L'anglais, ça ira. Merci.
Thank you. Weren't we speaking English last week when you promised me no more construction delays?
On s'est mal compris la semaine dernière quand vous m'avez promis de ne plus retarder la construction?
[English - US - SDH]
[French]
Oh, stop being so bloody English and spit it out.
Arrêtez d'être un putain d'Anglais et crachez le morceau.
I appreciate the English lit tutorial, but where are you going with this?
J'apprécie la littérature, mais où voulez-vous en venir?
Do you understand English?
Vous comprenez l'anglais?
Your English is... is good.
Votre anglais est... est bon.
If you want to continue this conversation, we speak English.
Si vous voulez continuer cette conversation, on parle en anglais.
Speak English.
Parlez Anglais.
- English.
- En anglais.
I told you to speak English.
Je vous ai dit de parler anglais.
Speak English?
Tu parles anglais?
English, Odelle Ballard.
En anglais, Odelle Ballard.
She doesn't speak much English.
Elle ne parle pas bien anglais.
English Lit.
De littérature.
If we do not have the English, we cannot attack the Dutch.
Sans les Anglais, nous ne pouvons attaquer les Hollandais.
Are there English diplomats at court?
Il y a des diplomates anglais à la cour?
Do you speak English?
Tu parles anglais?
I'm sure they eat from English bone china, and they listen to Negro music, but it's all just on the surface, ersatz as the day is long.
Je suis sûr qu'ils mangent dans de la porcelaine chinoise anglaise, et qu'ils écoutent de la musique Nègre, mais ce n'est qu'une apparence, une imitation tant que le jour est là.
They said some English ones from the sub was bringing something to Lomas Point...
Ils ont dit que quelques Anglais du sous-marin emmenaient quelque chose à Lomas Point...
Jesus. You speak English, or are you just learning that, too?
Tu parles anglais ou tu es en apprentissage aussi?
I-I mean, I do. I speak English.
Enfin, oui je parle anglais.
Do you speak English?
Vous parlez anglais?
He speaks English.
Qui parle anglais.
You were closer to her when you were her English teacher.
Vous étiez plus proche d'elle quand vous étiez son prof d'anglais
Of course, you'd need someone who could school fine young Russian patriots in the subtleties of an English upbringing.
Bien sûr, vous aurez besoin de quelqu'un qui pourrait éduquer de beaux jeunes patriotes russes à la manière anglaise.
I mean, the phrase doesn't translate easily to English, but it means... that there is not currently a problem.
Je veux dire, cette phrase ne se traduit pas facilement en anglais, mais ça veut dire... qu'il n'y a pas de problème.
Sounds disgusting, but on the spectrum of English cooking, I would put it up there with cabbage bread and lung pudding.
Ça semble dégoutant mais au nom de la cuisine anglaise, je vais vous servir ça avec du pain au chou et du pudding au poumon.
I thought all English people were fancy, but these are like Alabama English people.
Je pensais que tout les anglais étaient chics. mais ils sont comme les anglais de l'Alabama.
All right, English people.
Okay, anglais.
- The English language never lets you down.
- Toujours le mot juste.
He will be teaching you history and English literature.
Il sera vous enseigne l'histoire et la littérature anglaise.
He was speaking English.
Il parlait anglais.
I feel very English.
Je me sens Anglais.
These are English fellas I'm showing around.
C'est des potes anglais, je leur fais faire le tour du quartier.
- He doesn't speak English.
- Il ne parle pas anglais.
Hi, erm, do you speak English?
Vous parlez Anglais?
Those are the five most pathetic words in the English language.
Les 5 mots les plus pathétiques de la langue anglaise.
Speak English.
Parle anglais.
Do you speak English?
Parlez-vous anglais?
Oh, thankfully, "quack" is the same in English as in German.
Oh, Dieu merci, coin-coin signifie la même chose en anglais et en allemand.
- Oui. - Do you speak English?
- Vous parlez anglais?
Little English?
Un peu d'anglais?
- Use your famous English charm and maybe they'll let you take a look.
- Utilise ton fameux charme anglais, et peut-être qu'ils vous laisseront jeter un œil.
And what tactic did the English use to defeat the Scots?
Et qu'elle était la tactique utilisée de l'anglais pour vaincre les Ecossais?
The sixth form college say I need Cs in English, Maths and History, so...
Le sixth form college dit que jai besoin de l'anglais, mathématiques et d'histoire, donc...
They can count to 20 in English and Mandarin.
Je ne savais pas que ça pouvait impressionner un membre du comité d'admission. Elles peuvent compter jusqu'à 20 en Anglais et en Mandarin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]