English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Epo

Epo translate French

48 parallel translation
If you don't take your Epo shot, you're gonna get sick again.
Si je ne vous fais pas votre injection d'EPO, vous serez encore malade.
There's no way I'd touch EPO.
Aucune chance que je touche à l'EPO.
He's lying about not being on EPO.
Il ment, il a pris de l'EPO.
He's on EPO.
Il prend de l'EPO.
Acute PRCA is caused by drugs, most commonly, EPO.
Cette érythroblastopénie aiguë est causée par des drogues. Le plus souvent, l'EPO.
But I haven't used EPO.
Mais je n'ai pas pris d'EPO.
- He doesn't do EPO.
Il ne prend pas d'EPO.
I sure hope that EPO's not one of those drugs that's undetectable after six hours.
J'espère que l'EPO n'est pas une de ces drogues indétectables après six heures.
But I did not give you EPO.
Mais je ne t'ai pas donné d'EPO.
Can't leave if they don't exist. The EPO use explains every one of his symptoms.
La prise d'EPO explique chacun de ses symptômes.
No, no EPO.
Pas d'EPO.
I read in the web that Lance was on EPO, not water.
J'ai trouvé sur l'Internet que l'autre ne tournait pas à la flotte, mais à l'E.P.O.
And in here particularly, we've got huge amounts of LSD.
Et ici en particulier, nous avons des tonnes d'EPO.
So, this place is great for doing LSD.
Cet appart est super pour l'EPO.
I call it...
Je l'ai appelé, EPO,
* EPO, Elixir Pro Olympics.
Elixir-Pour-Olympiques.
Is the EPO ready?
Il est prêt ton EPO?
Are you on steroids or something?
Tu prends de l'EPO ou quoi?
One of my exes even took EPO to be able to keep up with me.
Un de mes ex prenait de l'EPO pour suivre le rythme.
Try and stimulate blood production by giving E.P.O.
Essaye de stimuler la production sanguine en lui donnant de l'EPO.
Uh, start his E.P.O.
Euh, commence cette EPO.
EPO.
L'EPO.
- EPO.
- De |'EPO.
Your EPO's working.
Ça marche bien, ton EPO.
Do your riders use Epo?
Vos coureurs prennent de l'EPO?
If a rider does use Epo, doesn't scandalise me.
Si un coureur prend de l'EPO, ça ne me choque pas.
One can buy Epo in Switzerland, for example, without a prescription.
On peut acheter de l'EPO en Suisse, par exemple. Sans ordonnance.
But Epo is dangerous.
Mais l'EPO est dangereuse.
Epo is not dangerous.
C'est n'est pas l'EPO qui est dangereuse.
Epo?
EPO. Epogen?
This man, I think it's true to say, doesn't need EPO to go quick.
C'est clair, cet homme n'a pas besoin d'EPO pour aller vite.
They all had their blood tested for the possible use of EPO.
L'équipe a passé un test sanguin de dépistage de l'EPO.
Epo is undetectable.
L'EPO est indétectable.
More than 50 means Epo.
Au-dessus de 50, c'est l'EPO.
Dr Ferrari made a statement about EPO. Do you remember that?
Le Dr Ferrari a parlé de l'EPO, vous vous souvenez?
Their tests for Epo have gotten much tougher.
Le dépistage de l'EPO est devenu très efficace.
The EPO test is not simple.
Le dépistage de l'EPO est compliqué.
"Is there now a test for EPO?" Yes, there is.
"Il y a un test pour l'EPO?" Oui.
"Will he pass every test because he does not take EPO?"
"Et réussira-t-il tous les contrôles car il ne prend pas d'EPO?"
Epo, growth hormone, cortisone... and other steroids.
EPO, hormone de croissance, cortisone. D'autres stéroïdes.
Epo, testosterone, growth hormone, cortisone and other steroids.
EPO, testostérone, hormones, cortisone, autres stéroïdes.
Was one of those banned substances EPO?
Avez-vous utilisé de l'EPO?
That's a lot of EPO.
Ça fait un paquet d'EPO.
I shouldn't bring any EPO with me to Europe, right?
Je ne devrais pas emporter d'EPO avec moi en Europe, pas vrai?
I mean, I could have been 21 years old and taken all the blood bags and EPO in the world, and I was still not going to be a Tour de France champion.
Je pourrais bien avoir 21 ans et prendre toutes les poches de sang et l'EPO du monde, je ne serais pas champion du Tour de France.
The beats?
De la betterave à l'EPO?
!
EPO?
EPO?
Hihii!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]