Erectile dysfunction translate French
132 parallel translation
The initial lab tests don't reveal anything like diabetes which may be related to erectile dysfunction.
Les tests initiaux ne montrent rien comme le diabète qui soit lié à un disfonctionnement de l'érection.
He's having surgery for erectile dysfunction and she's anxious.
Il se fait opérer pour dysfonction érectile et elle est anxieuse.
As a result, I suffer from erectile dysfunction, sir.
Depuis, je souffre de troubles de l'érection, mon capitaine.
I saw that wrinkled man on TV talking about erectile dysfunction...
Un homme tout ridé parlait de ses problèmes d'érection...
Admiral, there is no shame in erectile dysfunction.
Il n'y a pas de honte à avoir des troubles de l'érection.
Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling bleeding gums, erectile dysfunction uncontrollable flatulence.
Paralysie faciale partielle, cécité temporaire, hémorragie des gencives, dysfonctionnement érectile, flatulence incontrôlable.
If you're one of many men with erectile dysfunction you know it's no laughing matter.
Si vous aussi souffrez de problèmes d'érection... vous savez que ce n'est pas drôle.
If you're one of many who suffer from erectile dysfunction you know it's no laughing matter.
Si vous aussi souffrez de problèmes d'érection... vous savez que ce n'est pas drôle.
I don't need to tell you, in these negotiations... In these negotiations about a bill aimed at health issues affecting children we've allocated funds for Alzheimer's, glaucoma and erectile dysfunction.
Dans ces négociations... sur un projet conçu pour lutter contre les maladies touchant les enfants... vous avez alloué des fonds à l'Alzheimer et aux troubles de l'érection.
Maybe we should test this erectile dysfunction of yours, Bender.
On devrait tester ce dysfonctionnement.
For erectile dysfunction. You don't need it. Shh.
Pour les dysfonctions erectiles, tu n'en as pas besoin.
HUH, MELANIE'S ONE OF THE LEADING CAUSES OF ERECTILE DYSFUNCTION.
Mel est une des principales causes de problème d'érection.
Who needs a balding 38-year-old boyfriend with erectile dysfunction... when you can have a new career and cute cater waiters?
Pourquoi vouloir un mec de 38 ans presque chauve qui bande mou, quand on a une nouvelle carrière et des serveurs mignons?
A few moments of erectile dysfunction- - Just a few, really.
Quelques dysfonctionnements érectiles, juste quelques-uns,
So I understand you're experiencing some erectile dysfunction.
Vous avez un problème d'érection.
Erectile dysfunction is a very common side effect of antidepressants, and your girlfriend should understand that.
C'est un des effets indésirables des antidépresseurs. Ta copine devrait le comprendre.
But, as you know, I have erectile dysfunction.
Mais comme tu sais, j'ai un problème d'érection. Oh!
Which erectile dysfunction drug?
Quel médicament anti-panne?
Our research indicates that the primary demo for your new erectile dysfunction medication that the primary demo for your new erectile dysfunction medication is men between the ages of 45 and 75, is men between the ages of 45 and 75, with a couple of gents in their hundreds expressing keen interest. with a couple of gents in their hundreds expressing keen interest.
Nos recherches démontrent que la cible principale pour votre pillule contre les problèmes d'érection est constituée d'hommes de 45 à 75 ans, avec une poignée de centenaires ayant exprimé un vif intérêt.
He doesn't even have erectile dysfunction.
Il n'a même pas de problème d'érection.
Do you suffer from erectile dysfunction?
Est-ce que tu souffres de dysfonctionnement érectile?
What do you know about erectile dysfunction?
Que sais tu à propos du dysfonctionnement érectile?
What is that about? I don't know, but one of them suffers from erectile dysfunction.
Je ne sais pas, mais l'un d'eux souffre de dysfonctionnement érectile.
Yep, bunch of old guys rocking out in a band, all with erectile dysfunction, you didn't get your part cut!
Une bande de vieux qui font du rock, tous avec des problèmes urinaires, votre scène a pas été coupée.
I Iook in vain for the words "erectile dysfunction" in the notes for Dolores Smith.
Je ne trouve pas la mention de "problèmes d'érection" chez Dolores Smith.
You can't turn on a cartoon today without seeing an ad for erectile dysfunction.
Les dessins animés sont coupés par des annonces sur ce dysfonctionnement.
Like baldness and erectile dysfunction, premature closure of the growth plates.
La calvitie, et les troubles de l'érection, l'arrêt prématuré de la calcification des os.
- Erectile dysfunction.
- Dysfonction érectile.
" The side effects may be urinary incontinence, migraine, fuzzy vision, rapid heartbeat, swollen limbs, depression, mania, nocturnal psychosis, erectile dysfunction...
Les effets non-désirés peuvent inclure : incontinence, migraine, vision floue, taticardie, membres gonflés, dépression, pulsions, psychose nocturne, problème érectile.
"For Treatment Of Erectile Dysfunction"?
"Contre les problèmes d'érection"?
That is a sexist myth. Factually, hormone production drops in your 50s, sexual desire decreases, you have to deal with aof muscle mass, erectile dysfunction...
Dans les faits, la production d'hormones chute vers la cinquantaine, le désir sexuel diminue, la masse musculaire se réduit, sans compter un dysfonctionnement érectile...
Your just another petty bureaucrat with erectile dysfunction so give him up your boss
Tu n'es qu'un autre de ces fonctionnaires sans couilles. Balance-le, ton chef.
The only concrete thing we do know... is that he's running for erectile dysfunction.
La seule chose concrete que nous savons et qu'il court pour les disfonctionnements de l'erection.
Low, low prices on erectile dysfunction remedies, sleeping pills, old-person drugs, and antidepressants.
Rabais sur les médicaments contre les troubles érectiles, les somnifères, les médicaments pour vieux et les antidépresseurs.
It's a medication for erectile dysfunction.
Ça soigne la dysfonction érectile.
Possible side effects of kittens include sneezing, tiny scratches and erectile dysfunction.
Les effets secondaires possibles des chats sont : éternuement, légères griffures, et dysfonction érectile. Éternuement
Your drink was laced with pills for... erectile dysfunction.
Ton verre contenait des pilules pour... l'impuissance.
With the exception, of course, being family-oriented fare like the Super Bowl, where I guess nudity has no place among mud-wrestling beer commercials or the ads for erectile dysfunction.
À l'exception des événements familiaux comme le Super Bowl... où la nudité n'a pas de place entre les annonces de bière... ou la correction des troubles érectiles.
One where the average child hears about erectile dysfunction before he's heard of Christopher Columbus.
Celle où l'enfant entend parler de dysfonctionnement érectile... avant d'entendre citer le nom de Christophe Colomb.
Like, "Doctor, my friend suffers from erectile dysfunction."
Genre : "Docteur, mon ami souffre de dysfonctionnement érectile".
- for erectile dysfunction.
- les dysfonctions érectiles.
Erectile dysfunction.
Dysfonction érectile.
Oh, homeopathic erectile dysfunction medication.
Oh, des remèdes pour soigner les problèmes d'érection.
This one... this one, my friend, is for erectile dysfunction and you're gonna find out about that if you try to take my place...
Celui-ci... celui-ci, mon ami, c'est contre les problèmes d'érection. Et vous allez vous en rendre compte si vous voulez prendre ma place...
We've got painkillers, sedatives... sleeping pills, antidepressants... erectile dysfunction, anti-psychosis, antiseizure and high blood pressure.
On a des analgésiques, des sédatifs... des somnifères, des antidépresseurs... dysfonctionnement érectile, antipsychose et tension élevée.
Erectile dysfunction?
Dysfonctionneùent de l'érection?
Except he had erectile dysfunction.
Sauf qu'il a eu un problème d'érection.
Usually the first step in treating erectile dysfunction's drug therapy.
D'habitude on traite les problèmes d'érection avec des médicaments d'abord.
My erectile dysfunction has been resolved see.
J'ai pas besoin de cette merde. Mon problème d'érection a été résolu, regarde.
No, this is my show, and once a week, I rent it out to the good people at the erectile-dysfunction companies.
- Non, c'est mon show. Et une fois par semaine je le loue aux nobles gens de la compagnie des troubles de l'érection.
ASK ME ABOUT ERECTILE. DYSFUNCTION
INTERROGEZ-MOI SUR MES PROBLEMES D'ERECTION