Estoy translate French
75 parallel translation
Estoy buscando la ruta de Hernan Cortes.
Estoy buscando la ruta de Hernan Cortes.
Everything finished, Minta Finished.Estoy!
Tout est fini, Minta. Je suis fichu!
Estoy muy contenta aqui.
Je suis très heureuse d'être ici.
Me siento muy feliz porque creo que me estoy enamorando de ti.
Tu sais je suis très heureux Je crois que je suis amoureux de toi.
Eres grandioso, y no quiero complicaciones, por eso estoy aqui.
Vous êtes gentil. Et je ne veux pas de complications, c'est pour ça que je suis ici.
No estoy disgustado.
Je ne suis pas contrarié.
No me ahogaba, estoy asustada.
Je ne me noye pas j'ai peur.
- Estoy en la búsqueda.
Bonjour Miguel, Steve. Je m'appelle Gabriella.
¿ qué piensas de todo esto? No estoy pensando.
A mon avis, Tu devrais toujours être dévêtue.
Estoy muy... cansado.
Estoy muy... cansado.
Well, I am very focused on the University. And I wouldn't know what to say, to be honest.
Bueno, es que yo estoy muy centrado en la universidad je ne saurais pas le dire, franchement.
Estoy Dr. Susan Lewis at the County Hospital in Chicago. How do you say "we have an opening" in Spanish?
Euh... je suis le Docteur Susan Lewis de l'hôpital du County de Chicago... hey, Jerry, tu sais comment on dit "on a un poste" en Espagnol?
Pero ahora me estoy enojando
Pero ahora me estoy enojando.
Estoy buscando una medicina.
Je cherche un médicament.
Um, I... yo estoy, uh... recherchando... amigo mio
Hmm, Je... moi suis, heu... recherchantant... ami à moi...
Estoy agradecido por tu lealdad.
Estoy agradecido por tu lealdad.
Estoy muerto if I talk to you.
Estoy muerto * si je vous parle. ( * Je suis mort )
Ey, no estoy judiendo.
- Je ne plaisante pas.
Estoy aquí para hacer tu perra. "
Estoy aqui para hacer tu perra ".
Estoy bueno. Y su pap *?
Estoy bueno.
Estoy buscando este tipo.
Je suis à la recherche de ce type.
Yo estoy Roberto.
Yo estoy Roberto.
Y por ahora, yo estoy su callara y usted la dueña de la casa.
Y por ahora, yo sino la callara y usted la dueña de la casa.
What?
"Me estoy"... quoi?
Estoy trabajando, papí. Come on.
Estoy trabajando, papi?
Estoy embarazada.
Bouclez-les!
Pedro, no estoy bromeando.
Pedro, je ne plaisante pas.
The way she says "estoy" and "arrepentirás."
La façon dont elle dit "estoy" et "arrepentirás."
Cansado estoy de esto.
Je suis fatigué de tout ça.
Estoy sin piernas.
Estoy sin piernas.
Me estoy volviendo vieja, Mr. Dodge.
Me estoy volviendo vieja, M. Dodge.
Estoy harta de la stupid turtle.
Estoy harta de la stupide tortue.
Estoy tambien.
Moi aussi.
- Manual, estoy aquí.
- Manuel, estoy aquí.
Estoy ocupada, Jorge.
Estoy ocupada, Jorge. ( "Je suis occupée" en espagnol )
I take classes now, but..
Je voulais être kick-boxeuse professionnelle. Estoy tomando unas clases
Listen, we're all in the same.. - I'm not in the same anything.. not with you.
on leur parlera... yo no estoy en la situacion que nadie...
I'm saying you sound scared.
Tu vas me tuer? - Estoy diciendo que parecer asustada.
I'm scared? Cody's right.
Estoy asustada?
I..
Estoy bien. Tout va bien!
I just came down here to tell you how..
Solo vine hasta aqui para decirte que estoy muy impresionada contigo. Cody. Je suis venue te dire que...
Estoy muy cansada por el viaje. - Please... - Good evening.
- Etes-vous Mexicain?
I love you
Estoy enamorado de ti.
Si, Estoy bien.
Mais rejoins-moi au bar dans vingt minutes, d'accord?
Yo estoy encargada.
Yo estoy encargada.
No estoy. Um, I'm not married.
Je ne suis pas mariée.
Estoy Rosa.
Estoy Rosa.
- I sound scared?
On dirait que tu as peur. - Estoy asustada?
I'm scared?
On t'a entendue crier comme une fillette. Estoy asustada? j'ai peur?
I'm here to help you.
Estoy aqui para ayudarte.
- Ohh. Yeah, I'm fine. I'm fine.
C'est ainsi... estoy bien.