English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Explosives

Explosives translate French

2,426 parallel translation
Gun three, fire HE for effect on the pre-plots!
Canon trois, des hautes explosives vers le cimetière.
Verger, how we doing with those explosives?
Verger, comment on avance avec ces explosifs?
It's common knowledge that uptight, controlling women are sexually explosive.
C'est connu que les femmes coincées sont sexuellement explosives.
But your clothes do smell like smoke and explosives.
Mais vos habits sentent la fumée.
Why would a marine be driving around with explosives in his trunk?
Pourquoi un marine conduirait avec des explosifs dans son coffre?
Used to design all sorts of nasty Explosives with military applications.
Avant, je mettais au point toutes sortes d'explosifs avec des applications militaires.
I'll have to use me explosives.
Je devrai utiliser mes explosifs.
Explosives?
Des explosifs?
Yes sir, no sign of explosives.
Oui monsieur, aucun signe d'explosifs.
It can disarm micro-explosives from up to 20 feet.
Il peut désarmer des micro-explosifs à plus 6 mètres.
What kind of micro-explosives?
Quel genre de micro-explosifs?
All that fooling around with weapons and dangerous chemicals and explosives.
Toute cette agitation les produits chimiques et les explosifs.
S-11 has a kill switch... explosives laced into its neural implants.
S-11 a un bouton auto-desctructeur. Des explosifs mis dans ses implants neurologiques.
And now, Dimon, we will really take all our explosives, and will explode you along with them.
On va récupérer les explosifs et on va te faire exploser avec.
.. that the explosives used in Mr. Dayal's murder.. .. was from these factories.
Notre enquête a révélé..... que les explosifs utilisés dans l'attaque..... venait de ces usines.
We've suspended the licence.. .. of all the explosives factories in the area. There are some small ministers we doubt.
Nous avons suspendu le permis..... de toutes les usines d'explosifs alentours.
Mechanical skeet, packed with explosives.
Comme des pigeons mécaniques bourrés d'explosifs.
Handling explosives.
{ \ pos ( 192,190 ) } M'occuper des explosifs.
- Vi, define. - HITs- - high-impulse thermobaric fuel-air explosives consist of a two-stage aerosol ignition that produces a blast wave of significantly greater power and duration than any other known explosive except nuclear.
Les explosifs combustible-air thermobariques à forte impulsion consistent en l'allumage d'un aérosol en deux phases produisant une explosion d'une puissance beaucoup plus grande que n'importe quel autre explosif, indépendamment du nucléaire.
I'm in the store. I've wired it with explosives.
J'ai placé des explosifs au magasin.
Plastic explosives.
Du plastic.
Break the beam, the explosives detonate.
Tu touches le laser, ça explose.
Tracers explosives or bullets ours are the best the most aggressive and successful.
Merci à tous. * Balles traçantes... *... explosives ou perforantes... *... nous av ons les plus tranchantes... *... les plus offensives et performantes.
Most of our cargo is explosives.
Notre cargaison est bourrée d'explosifs.
Says you have a fondness for explosives.
On y voit que vous aimez bien les explosifs.
- Do you want explosives?
Des explosifs?
When this goes down, Fi and I are gonna block the bridge with explosives and whatnot... to make sure Barrett's team doesn't come back in.
Fi et moi bloquerons le pont avec des explosifs et le reste... pour empêcher l'équipe de Barrett de revenir.
I am not letting some psycho... be the first person to bring explosives into my new place.
Je ne laisserai pas un psychopathe... être la première personne à apporter des explosifs dans ma nouvelle demeure.
Not someone who's gonna detonate explosives in my solarium.
Il ne fera pas détoner d'explosifs dans mon solarium.
We're trying to track down the people that let a psychopath... stick explosives in a Miami hotel!
On essaie de trouver les gens... qui ont laissé une psychopathe mettre des explosifs dans un hôtel de Miami!
If you only have a small amount of explosives, the tires are your target.
Si vous n'avez qu'une petite quantité d'explosifs, les pneus seront la cible.
Yeah, boy, you got some juicy business here... if this was 1988.
Ouais, tu as des infos explosives ici... pour 1988.
Get some explosives.
Prenez des explosifs.
Don't you know cell phone frequencies Can set off explosives?
Les fréquences des portables peuvent faire détonner les explosifs!
She's also done some work for the Indian government research lab developing miniaturized explosives.
Elle a développé des explosifs miniatures pour le gouvernement indien.
So someone dialed in to trigger the explosives.
Quelqu'un a appelé pour déclencher l'explosion.
Whoo! No one I'd rather steal major explosives with than you.
T'es vraiment la meilleure pour voler des explosifs.
He'd leave exploding cans of pop everywhere.
Il a laissé partout des canettes de boissons explosives.
Two men broke in wearing masks, forced her to drive to the car park and decked her out in enough explosives to take down a house.
Deux hommes masqués l'ont obligée à conduire jusqu'au parking, avant de la barder d'explosifs, assez pour détruire une maison.
And I found out what was in his container. Explosives. A lot.
Et il y a des explosifs dans le conteneur.
The pirates are loyal to Abib, and that ship is now packed with explosives.
Les pirates sont loyaux à Abib, et le bateau est bourré d'explosifs.
Right now my colleague is alone at gunpoint, risking his life to protect his country on a ship loaded with explosives.
Mon collègue risque sa vie pour protéger son pays sur un bateau bourré d'explosifs.
A sky full of satellites, and yet a 30,000 tonne cargo ship full of explosives and heading this way can apparently disappear into the Atlantic Ocean.
Des satellites à gogo, et un navire de 30 000 tonnes bourré d'explosifs disparaît dans l'océan Atlantique.
'They seem to be gone. I need to search the ship,'check that those explosives won't go off any time soon.
Je vais vérifier qu'ils sont partis et m'assurer que les explosifs ne sautent pas.
The explosives Abib brought on board are gone.
Tous les explosifs ont disparu.
Our man on the boat is saying the explosives are no longer on board.
Les explosifs ne sont plus à bord.
The submersibles were in the container, and the explosives.
Les submersibles et les explosifs étaient dans les containers.
Different explosives have different properties.
Les explosifs ont diverses propriétés.
Jonesy, I'm goingto the helicopter to getsome explosives. Hold mygun and cover me.
Rodriguez, je vais récupérer un engin explosif.
And Darfur, where do you think they get their explosives from?
- C'est toi qui m'as piqué le marché? Espèce de pignouf!
Tell your little friend to stop snooping around night school, otherwise, things might get... explosive.
Sinon, les choses deviendront... explosives.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]