Factions translate French
382 parallel translation
Amidst these warring factions,
Au milieu de ces fractions en guerre,
- And every one every one of those factions is at that meeting right now with its own pet plan for winning this war. By naval blockade or attrition by defensive, or a good, sound saber charge.
- Et chacune de ces factions est à cette réunion en ce moment, avec son propre plan pour gagner cette guerre par le blocus naval, par l'usure, par la défensive, ou par un grand coup de sabre.
The political factions who killed flies on the porch of the Palmer House, the big timers who killed care at Lute Mae's, a place that had been called many things, most recently a road house, the Tony Night Club set who sip champagne,
Les factions politiques tuant les mouches devant la Villa Palmer, VILLA PALMER les gros bonnets tuant le temps chez Lute Mae, PARKING GRATUIT Chez Lute Mae un lieu qui avait porté bien des noms, dont celui de "
There are factions in Cuba which are dangerous to our people.
Certaines factions sont dangereuses pour notre peuple.
By faithful, I mean those who come here to feel closer to God not to political factions and who wish to demonstrate military force.
Soupirs ébahis C'est à vous, chers fidèles, que je m'adresse pour aider la maison de Dieu qui est aussi la vôtre.
Factions, no one agreeing with anyone else.
Des dissensions, des mésententes.
It's not my fault destiny assigned us to opposing factions.
Je n'y peux rien si le destin nous a opposés.
Excellent! Already we split into factions.
Excellent, nous sommes déjà divisés.
I WOULD BE HEARTBROKEN IF YOU LEFT BEXAR JUST NOW, AND EVEN MORE HEARTBROKEN IF YOU LEFT WITH MY TEAM OF HORSES, WHICH WOULD BRING A PRETTY PENNY IN THESE TIMES...
Tu me fendrais le coeur si tu quittais Bexar maintenant... et encore plus si tu partais avec mon attelage... qui pourrait me rapporter beaucoup à un moment... où deux factions achètent tout ce qui marche à quatre pattes.
Imperialism placed their agents in authority It managed to separate Egyptians into factions competing to reign
Le colonialisme choisissait les gouvernants et a créé des partis se disputant le pouvoir
[We are telling you this story again, always the same and yet different... ] [... because the priest Don Camillo and the mayor Peppone... ] [... are always different yet always the same... ] [... the proud leaders of the two opposing factions.]
Au moment où commence cette nouvelle histoire, une nouvelle politique vient de naître.
They're in separate factions now, aren't they?
Vous êtes déjà divisés.
In the years following the passage... of the National Prohibition Act of 1920, the nation's underworld rises to power... and battles amongst itself, just as modern nations and corporations do.
Après la loi de 1920 sur la prohibition, la pègre se bat pour le pouvoir et s'épuise en factions, tout comme nos Etats modernes.
So, Ladies and Gentlemen, the profile of this man, who never saw the people, plans to overthrow Fernandez and uses any possible weapon to take him to power.
Voici, mesdames et messieurs, les principaux traits de cet homme qui aujourd'hui, sans avoir jamais vu le peuple, organise la chute de Fernandez, usant de toutes les armes qui le conduiront au pouvoir... usant de toutes les factions,
Dispute between two parties since initial contact.
Les deux factions en conflit depuis la prise de contact initiale.
In the late 19th century in Arizona, two factions fought for control of the town of Tombstone.
A la fin du XIXe siècle en Arizona, deux factions se sont battues pour le contrôle de la ville de Tombstone.
The rebels may be in the form of democratic guerrilla factions off in the hills.
Ce sont des factions de la guérilla démocratique cachées dans les collines.
It's very interesting to me how quickly... the classes have divided up into three factions.
Intéressant de voir à quelle vitesse... La classe s'est divisée en trois parties.
Gentlemen, with God's help, in a couple of hours, we will have our leader back. And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader.
Messieurs, avec l'aide de Dieu, dans une heure ou deux... notre leader sera de retour... et nous lancerons alors Aires, phase deux... qui exterminera toutes les factions dissidentes... au signal de notre leader retrouvé.
The Turks, who lived in Central Asia, north of the Altai Mountains and the Gobi desert, became divided between an Eastern and a Western faction.
Les Turcs, qui vivaient en Asie Centrale, au nord des monts Altaï et du désert de Gobi, se divisèrent en deux factions, occidentale et orientale.
Not followers, but people like to make factions, and that makes bad feeling faster than boiled asparagus.
Ce ne sont pas des partisans, mais les gens aiment semer la discorde, voire déclencher l'hostilité.
A deputation from the rich, but self-destroying city of Medina, met him by night at the rocks of Aqaba, asking him to come to them, to stand between their factions, to mediate their continual quarrels and civil wars.
Une délégation de Médine, ville riche mais en conflit intérieur, vint le trouver, une nuit, prés des rochers d'Akaba, pour lui demander de venir. Ils le voulaient comme médiateur dans leurs querelles incessantes et leurs guerres civiles.
From the Brenner Pass to Rome, Italy greets the Führer with disciplined decorum from her political factions and sincere spontaneity from the general public.
Du col du Brenner à Rome, l'Italie a salué le Führer avec le décorum de mise par les organisations politiques et avec une sincère spontanéité de tout le peuple.
Too many factions for a country like ours.
Cela fait bien des partis dans un Etat comme le nôtre.
Various factions are fighting for the throne and the country is in chaos.
Les princes se battent pour le trône et le pays périt.
... coteries : co te ries, meaning factions : f conspicuous!
... cenaculum, là oû eut lieu la Cène des......... des conspicueux!
But there's no point in dwelling on details. We need only recall the sense of preparation... for what we thought would be a leftist revolution... with leftist factions... and extremists of various types.
Il suffit de se rappeler le climat de préparation... de ce qu'on s'imaginait être... une révolution de gauche... avec la participation d'éléments divers... de factions de gauche, d'extrémistes divers.
Anyway, Folkes and his men have been remarkably successful... in knocking down I.R.A. factions operating out of Ulster.
Ffolkes et ses hommes ont réussi à démanteler des factions de l'IRA en Ulster.
What's the difference between the Communist Party and the Communist Labor Party except that you're running one and he's running the other?
Tu veux. Tu veux parcourir le monde, proclamer tes idées, prendre des résolutions et organiser des factions.
Left alone with your work again? No.
Ils se sont divisés en deux factions.
As you know, certain uninformed factions have attempted to halt our production of the scenes from Shakespeare.
Comme vous le savez, certains mal informés factions ont tenté pour stopper notre production des scènes de Shakespeare.
The factions that supported Brizola, organized all over the country in groups of 1 1, described Brizola's battle for power with the following slogan :
Les noyaux brizolistes, organisés dans tout le pays en groupes de 1 1, soutenaient la lutte de Brizola pour le pouvoir avec le slogan :
Different groups seem to be holding different parts of the city and they all appear to be equally nervous over losing power and control.
Les factions tiennent différents quartiers. Tous craignent de perdre leur part de contrôle.
The Domoto group is reeling from the shock of losing its leader. Much attention will be given to how conflicts between radical and conservative factions within the group will develop.
Avec la disparition du président du clan Domoto, la crise est ouverte entre modérés et extrémistes.
It's on Shiite factions in Lebanon.
- Les factions chiites au Liban.
What's that? Laotian politicians 2 half-brothers and a cousin.
- Les demi-frères et le cousin... chefs des factions laotiennes.
Yes, there are factions that are quite religious.
Certaines fractions, oui.
Well... there are factions that don't think much of the theater group... because they think we're too progressive, that we're trying to do too much too fast.
Certains se méfient de la troupe de théâtre. Ils nous trouvent trop libéraux, trop avancés.
Um, they're listening... to this right-wing faction... and, uh, they're... they're picking up arms. They're buying semiautomatic weapons.
Les gens écoutent ces factions de droite, ils s'arment, ils achètent des fusils.
A long war against scattered guerilla groups would be disheartening and too exhausting for our American troops.
Une guerre longue contre des factions isolées serait décourageante, et trop fatigante pour nos troupes américaines.
Holy wars, thousands of years of fighting between the two factions.
Les Guerres Saintes. Il y a eu des milliers d'années de combats, Dave, entre les deux factions.
- What two factions?
Quelles deux factions?
Let me enumerate the obstacles. ... events intervened, sounds, factions... ships intervened from the raging open sea... the popular orators... my breast... the voices... the factories...
" Je vous cite les évènements, les obstacles, l'intervention des partis, l'intervention des bateaux par la mer agitée, les orateurs populaires, les voix, les fabriques...
The factions on Solais V are historical enemies.
Les factions sur Solais V sont historiquement ennemies.
The factions have been at war for 15 centuries.
Les factions sont en guerre depuis 15 siècles.
There. Beam us down to that hilltop and inform the factions to join us.
Téléportez-nous sur le haut de cette colline et informez les factions.
A member of one faction didn't like the idea of peace.
Un membre de l'une des factions était contre cette idée de paix.
We have been contacted by the factions on Solais.
Nous avons été contactés par les factions de Solais.
A BULLET FOR THE GENERAL
Ces scènes étaient fréquentes, les factions luttaient entre elles pour rétablir l'ordre. Hé, amigo!
Our group, Black Emperors, seems to have two factions.
C'est comme si les Black Emperors, étaient divisés en deux.
You see, they've split into two different factions.
- Vraiment? - Oui.