Fargo translate French
913 parallel translation
Wells Fargo, $ 5,000.
Wells Fargo, 5000 $.
Miss Gilda Farrell is the daughter of Mr. And Mrs. Anthony G. Farrell of Fargo, North Dakota.
Mlle Farrell est la fille de M. Et Mme Anthony G. Farrell, de Fargo, dans le Dakota du Nord.
Citizens stage running battle with bandit after daylight robbery of Wells Fargo Express Office, in which agent and two bystanders are killed,
Les habitants déclarent la guerre au bandit après le vol en plein jour du comptoir de Wells Fargo Express au cours duquel un agent et deux passants ont été tués,
Where are we gonna pick up the money?
- Ou on va ramasser l'argent? - A Wells Fargo.
- Wells Fargo.
J'écris une traite.
I wish I'd stayed home in Fargo.
J'aurais dû rester à Fargo.
Black Bart robs a stagecoach company in Sonora Wells Fargo
Black Bart braque une diligence de la société Wells Fargo à Sonora
Black Bart attack another convoy Wells Fargo near Angels Camp 1000 dollars in gold coins for the arrest of Black Bart
Black Bart attaque un autre convoi de Wells Fargo près d'Angels Camp 1 000 dollars en pièces d'or pour l'arrestation de Black Bart
At Wells Fargo, we're saving we should not ask.
Chez Wells Fargo, on est économe sans qu'on doive nous le demander.
I Lorimer Director of Wells Fargo.
Je suis Lorimer, directeur de Wells Fargo.
Do you want to work Wells Fargo?
Voulez-vous travailler pour Wells Fargo?
- A great detective Wells Fargo.
- Un grand détective de Wells Fargo.
We work at Wells Fargo.
On travaille chez Wells Fargo.
Would you mind if we attack Wells Fargo convoy
Ça t'ennuierait si nous attaquions un convoi de Fargo Wells
- Wells Fargo is in danger.
- Wells Fargo est en danger.
Black Bart defies Wells Fargo
Black Bart défie Wells Fargo
Mister, the way I figure it, You got quite a reward coming from Wells Fargo.
Vous recevrez une récompense de la Wells Fargo.
Right next to ours... Next to Wells Fargo.
A côté du nôtre, près de Wells Fargo.
The Kid and I are invited to eat at Pete Fargo's.
Kid et moi, on est invités à diner chez Pete Fargo.
Silver Bullion. I got word from Wells Fargo tonight about the shipment.
J'en sais plus sur les lingots d'argent.
I didn't know this is a Wells Fargo station?
C'est une station Wells Fargo, ici?
I got it on deposit with Wells Fargo in San Francisco.
Il est en dépôt à la Wells Fargo de San Francisco.
Fargo box was stole.
Un coffre-fort Fargo a été volé.
A clerk, checking freight for Fargo.
Elle s'occupait des cargaisons pour Fargo.
Fargo box near full of the stuff.
Le coffre-fort de Fargo était plein.
Soon reach the buyers of Wells Fargo.
Les acheteurs de la Wells Fargo vont venir bientôt.
The horses are already tamed and the Wells Fargo come within a couple of days.
Les chevaux sont prêts. La Wells Fargo viendra dans deux ou trois jours.
Waitin'to take off with the Fargo box or somethin'pure awful like that.
Pour voler le coffre ou un truc horrible de ce genre.
The Wells Fargo wagon!
La diligence de la Wells Fargo!
The Wells Fargo wagon?
La diligence de la Wells Fargo?
♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming down the street ♪
Oh-ho, la diligence de la Wells Fargo Descend la rue
♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming down the street ♪
Oh-ho, la diligence de la Wells Fargo Descend la rue
Papa, the Wells Fargo wagon is coming this way. The Wells Fargo wagon?
Papa, la diligence de la Wells Fargo arrive.
♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming now ♪
Oh-ho, la diligence de la Wells Fargo Descend la rue
♪ Oh-ho, the Wells ♪ Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming now
Oh-ho, la diligence de la Wells Fargo Arrive
♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming ♪ ♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming ♪
Oh-ho, la diligence de la Wells Fargo Arrive
♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Don't you dare to make a stop ♪
Oh-ho, la diligence de la Wells Fargo Ne vous arrêtez pas
Looking for some wells fargo gold, And the man who stole it.
Je cherche l'or du Wells Fargo et le voleur.
Wells fargo offered a $ 20,000 reward for the holdup men.
Le Wells Fargo offre une prime de 20 000 dollars.
So he took the Fargo box and two of the men... and rode south into Mexico.
Avec le coffre et deux hommes, il fila au Mexique.
If they see that Fargo box, they'll hit us, won't they?
S'ils voient le coffre, ils nous attaqueront?
You can tell the railroad we'll drift by and pick it up.
Dites à la Wells Fargo qu'on passera la chercher un de ces jours.
- I work for Wells Fargo.
Un détective.
I come from Fargo, North Dakota.
Je viens de Fargo, Dakota du Nord.
He never done a wrong thing till he killed that Wells Fargo agent and run away with the payroll.
Il n'a jamais rien fait de mal jusqu'au jour où il a tué l'agent de Wells Fargo et volé l'argent des payes.
I'm gonna get me a bath, then I'm gonna get drunk... then I'm gonna catch me a whore with great big tits... then I'm gonna get drunk again... then I'm gonna rob that Wells Fargo office and get my money back.
Je vais prendre un bon bain, puis je vais me soûler, je vais me taper une pute avec de gros nichons, puis je vais me soûler de nouveau, et puis je vais braquer ce bureau de poste pour récupérer mon blé.
Anyway, she was gonna marry this guy, Kevin Fargo and she wanted me to be her maid of honor.
Elle allait épouser ce gars, Kevin Fargo. Elle voulait que je sois son témoin.
Listen, Holly's lining up a plane to fly us to Fargo tonight.
Holly vient de trouver un avion pour nous emmener à Fargo ce soir.
A lady in Fargo broke the chain and began a five-day fit of sneezing...
Une dame du Dakota a rompu la chaîne et a fait une crise d'éternuement...
This is your final call for those passengers for Spokane Butte, Fargo, Minneapolis and Chicago. Attention. This is your final call for those passengers for Spokane...
Dernier appel pour les passagers en direction de Spokane...
Now boarding in Bay 15.
Butte, Fargo, Minneapolis et Chicago. Embarquement porte 15.