Farrow translate French
396 parallel translation
- Well, she's been in contact with her boyfriend's pal, a man named Farrow.
- Elle est en contact avec le copain de son petit ami, un certain Farrow.
- But Farrow won't tell her anything.
- Mais Farrow ne lui dira rien.
Now, tell us where we can pick up Farrow, and how do we know him when we see him?
Maintenant, dites-nous où localiser Farrow et comment le reconnaître.
- He was trailing a man named Farrow.
- Il filait un certain Farrow.
- A man named Farrow.
- Un certain Farrow.
Your partner Ames was shot while tailing a man named Farrow.
Votre associé s'est fait descendre alors qu'il filait Farrow.
And shortly after you left your partner's dead body, Farrow was killed.
Peu après votre départ du cimetière, Farrow a été tué.
Farrow died before he could say who shot him.
Il est mort avant de pouvoir dire qui a tiré.
And the police think I killed Farrow to avenge the husband.
Et la police pense que j'ai tué Farrow pour venger Ames.
Now, tell us, without any phonus bolognus, why you wanted Farrow shadowed.
Maintenant, dites-moi, sans mentir, pourquoi vous vouliez faire filer Farrow.
Tell me, did your pal Farrow kill my partner Ames?
Dites-moi, votre Farrow a-t-il tué mon associé?
That was Farrow's old Webley gun the papers said was by Ames'body.
Le vieux Webley de Farrow a été trouvé près d'Ames, selon les journaux.
- All right, who got Farrow?
- Très bien. Qui a tué Farrow?
Say, tell me, what do you know about this Farrow fella?
Dites-moi, que savez-vous au sujet de Farrow?
And Farrow, too.
Ainsi que Farrow.
He said the trumpet and the killings of Farrow and good old Ames were connected.
Il a affirmé que le cor ainsi que les meurtres de Farrow et d'Ames sont liés.
You crossed Travers in Hong Kong, you double-crossed Espinoza, and then you triple-crossed poor Farrow.
Vous avez doublé Travers à Hong-Kong, vous avez doublé Espinoza, puis ce pauvre Farrow.
Poor Farrow.
Pauvre Farrow.
The end was when Mr. Travers shot Farrow, so the girl wouldn't have his protection anymore.
La fin étant quand M. Travers a abattu Farrow, La fin étant quand M. Travers a abattu Farrow, de sorte à ce que la fille ne soit plus protégée.
I plugged Farrow and the Spaniard.
J'ai flingué Farrow et l'Espagnol.
Your Kenny boy only killed Farrow, and tonight he killed Espinoza out there on the pier.
Votre Kenny a tué Farrow et abattu Espinoza sur l'embarcadère ce soir.
You know, if it was only the Ames killing, I should think it'd have been simpler to stay there and prove that Farrow shot him.
Pour le meurtre d'Ames, il aurait été plus simple de rester sur place afin de prouver que Farrow était coupable.
"There's nothing to be afraid of." And you, you'd stick a gun you got from Farrow in Ames'side and you'd let him have it.
Il t'a dit de sa belle voix qu'il n'y avait rien à craindre. Et toi, tu as planté l'arme de Farrow dans ses côtes et tu as tiré.
Then Ames fell dead across somebody else's grave, and you threw Farrow's gun down beside the body, figuring it was a cinch for the police to grab Farrow for murder and for you to grab the trumpet for yourself.
Ames s'est écroulé sur la tombe d'un autre et tu as jeté l'arme de Farrow à côté du corps, en pensant que Farrow se ferait coffrer pour meurtre et que toi, tu t'emparerais du cor.
You gave the works to the Englishman, the Spaniard, Farrow and Ames.
Tu as dupé l'Anglais, l'Espagnol, Farrow et Ames.
Dan Farrow electrocuted!
Dan Farrow, électrocuté!
I spent last night, or rather this morning, with Dan Farrow just before he...
J'ai passé la nuit, ou plutôt la matinée, avec Dan Farrow, juste avant que...
Pour in sow's blood that hath eaten her nine farrow ;
Versez le sang d'une truie qui a mangé ses neuf pourceaux...
Is Slim Farrow around?
Slim Farrow est là?
What about Slim Farrow?
Et Slim Farrow?
Oh, just a moment.
Henry Farrow.
- What was his name? - Henry Farrow, sir.
Rien dans la voiture de Steed?
We got there about ten minutes after your call. And found?
Du matériel très cher et le corps d'Henry Farrow.
A good deal of expensive television equipment, the dead body of Henry Farrow, nothing else.
On a fouillé votre voiture, pas de bombe. Je vous le disais, c'est un gentleman.
Ah, Dr. Farrow, come and rescue me before I'm persuaded into some wild scheme worse than you and your ballistics.
Vous avez l'habitude de ces choses.
Uh, Dr. Farrow is, uh, an astronomer.
Le Dr Farrow est astronome. Vous vous connaissez déjà, je crois.
Farrow : Cooling, I think.
Brince n'est pas encore là.
There is a safety drill, Dr. Farrow.
- Une personne extérieure.
- It's lousy. Why is Farrow there?
Et Kearns, le petit génie?
Apologize at once.
- Le professeur Farrow. Mais il est à Londres.
Look after Mrs. Gale, will you, Dr. Farrow?
Ne jouez plus avec le feu.
Farrow, keep an eye on Kearns, will you?
Vous voyez ce que je veux dire.
Do you mean to say that you're going to hand over Plato to-to that bunch of half-wits?
Prenons Farrow. Il est bien s'il s'en tient à son rôle.
All right, let's take Farrow.
Et Hurst. Quelle blague!
You do realise what's at stake here Mr Farrow?
Pas encore, mais j'ai déjà rédigé mon rapport.
The early experiments were noted by the ministry, welcomed in fact!
Vous réalisez bien ce qui est en jeu ici, M. Farrow?
Andrew Fell.
Andrew Farrow...
- at the experimental stage? - Mm-hmm.
Dr Farrow, secourez-moi, vous êtes l'homme qu'il nous faut.
Farrow you know.
Un ancien du contre-espionnage et de la marine.
Wants MI5, the navy, anybody.
Et Farrow?
- Dr. Farrow.
- Ce n'est rien.