Fasten translate French
621 parallel translation
Do you imagine that because of you we'll have issued an army order? that the honorable dragoon officers will have to fasten their caps with a ribbon after dark, so it won't fly away?
Croyez-vous donc, Messieurs, qu'à cause de vous, il y aura un nouvel ordre qui stipulera que les officiers des dragons auront à fixer leur képi à l'aide d'une mentonnière dès la tombée de la nuit?
Leave me! Why fasten me down on fire?
Pourquoi m'attacher à la flamme?
And a piece of metal to fasten on the end of it.
- Et du métal à attacher au bout.
Do you think you could fasten it for me?
Pouvez-vous la fermer?
What else was there to do? I couldn't fasten a dying man onto you.
Je ne voulais pas t'imposer un mourant.
Fasten the safety belts, and I'll try to find an open space.
Bouclez vos ceintures, je vais essayer de me poser.
- Thank you. Fasten your safety belts, please.
Bouclez vos ceintures, je vous prie.
I noticed that a window wasn't closed and I came up to see - if I could fasten it.
Je suis montée pour fermer la fenêtre.
Well, you'd better fasten your safety belts...
Attachez vos ceintures de sécurité...
I'll fasten it around the hook.
Je vais attraper le crochet.
And he will fasten on it and drain it dry, just as he did his homeland.
Et il s'y accrochera et le drainera... comme il a fait de sa patrie.
You fasten on to the first girl you meet.
Vous vous entichez de la première fille venue.
- Will you fasten your safety belt, please? - Yes, thank you.
Veuillez attacher vos ceintures.
Fasten your safety belts please.
Nous atterrirons dans quatre minutes.
Fasten your safety belts please.
Attachez vos ceintures, je vous prie.
And the electrodes fasten on the palm and the back of the hand... to record the changes in the electrical conductivity of the skin.
Les électrodes placées dans la paume et le dos de la main... enregistrent les changements de conductivité électrique de la peau.
You'll be all right by the time you fasten your seat belt.
Une fois dans l'avion, tout ira mieux.
Come in here and fasten me up.
Viens m'aider!
- Fasten? Here, Pop.
Au travail papa!
Better fasten your harness, Carwood.
- Attachez-vous, Carwood.
Fasten your seat belts.
Attachez vos ceintures.
Fasten your seatbelts, please.
Attachez vos ceintures.
Fasten your safety belts and ready for takeoff.
Attachez vos ceintures. Préparez-vous au décollage.
Now that you're here, help me fasten it. I can't now.
- Aidez-moi à l'agrafer.
Fasten your seat belts, please.
Merci d'attacher vos ceintures.
Fasten your safety belts.
Attachez vos ceintures.
- Fasten your safety belt, please. - Pardon?
Votre ceinture, s'il vous plaît.
You'll go back to your seat and fasten your safety belt for the landing, won't you?
Voudriez-vous retourner à votre siège et attacher votre ceinture?
Fasten your seat belts, gentlemen.
Attachez vos ceintures.
Fasten your safety belts!
Attachez vos ceintures!
We're going to circle the field, so fasten your safety belt, and no smoking.
Attachez vos ceintures et éteignez vos cigarettes.
Fasten your seat belt, angel.
Attache ta ceinture, mon ange.
Here. Let me fasten the end of this.
Montrez-moi ce pansement.
I packed my suitcase, and figured that the best way... to carry the package was to fasten it to my ribs with some adhesive tape.
Je me suis dit que le meilleur moyen de passer ce paquet était de l'attacher sur mon torse.
She says to fasten your safety belt.
Elle vous a dit d'attacher votre ceinture.
All women and children for lifeboat number six, fasten your lifebelts, please.
Les femmes et les enfants du canot 6, attachez bien vos gilets de sauvetage.
Fasten your life jacket, madam.
Attachez votre gilet, madame.
Fasten your life jacket there!
Attachez vos gilets.
I shall fasten myself to this rod, which is bronze.
Je m'attacherai à cette tige. C'est du bronze.
Under that cloak which I shall wear are these hooks which fasten to the end of the rod.
Sous cette cape, il y aura un harnais auquel sera fixée la tige.
- Will you help me fasten it, Aunt Monica?
Veux-tu me l'attacher, s'il te plaît?
Fasten your seat belts. Take off your coats.
Attachez vos ceintures, ôtez vos manteaux : on perd de l'altitude!
Passengers will please fasten their seat belts.
Les passagers sont pries d'attacher leurs ceintures.
Fasten your seat belts, gentlemen.
Attachez vos ceintures, messieurs.
Did you fasten your seat belt?
- Vous avez attaché votre ceinture?
Here, fasten this to your pommel.
Attachez-la au pommeau.
Fasten your belt. Your belt.
Attachez votre ceinture.
Got a couple of poles I can fasten a blanket between.
On peut le porter.
Pilot to crew. Fasten your safety belts.
Pilote à équipage.
Fasten your life jacket, please, ma'am.
Attachez votre gilet de sauvetage, madame.
Fasten this, will you?
Oui, aide-moi.