Fatter translate French
352 parallel translation
Oh, he's fatter than ever.
Il est encore plus gros qu'avant.
You're getting fatter every day.
Vous êtes encore plus gros.
Maybe a little fatter.
Un peu plus grasse.
While you grow fatter and richer publishing your nauseating confectionary I shall become a mole, digging here, rooting there.
Continuez à vous enrichir et à engraisser. Pendant ce temps, telle une taupe je creuserai à gauche, à droite.
Rat, rat, fatter than the cat —
"Rat, rat, gros comme un chat"...
And don't you go getting fatter.
Et ne grossis pas.
Very well. A little fatter.
Bien, elle a un peu engraissée.
Good Lord, that's right. I don't think he would recognise me, I was much fatter.
Je ne crois pas être reconnaissable.
Ah, you're afraid to get fatter yet?
Ne vous inquiétez pas de prendre du poids encore, hein?
And I'm fatter than you, and it ain't gonna be me!
Je suis plus gros que toi et ça ne va pas être moi!
Eat and you'll grow fatter, boy
Mange et tu grandiras
- What happened? - She got fatter.
Elle a encore grossi.
- You're getting fatter.
- Vous avez grossi.
Know you're getting fatter every day?
Tu t'améliores.
You're getting fatter.
Pour ta ligne.
Would he were fatter.
Que n'est-il gras!
And you're even fatter.
Et tu as même grossi.
She was fatter.
Elle était plus grosse.
We're all little fatter but we remain the same.
Et que nous prenions de la bedaine, nous restons toujours les mêmes.
Will it make the pigs fatter?
Est-ce que ça rend les cochons plus gros?
Do I look that much fatter in the morning?
Ai-je l'air plus gras le matin?
They get fatter twice as fast.
Ils grossissent deux fois plus vite.
He gets fatter every day.
Il engraisse de jour en jour.
But if you look very closely... you'll see that the leprosy bacillus is slightly fatter and longer.
Mais si vous regardez bien, le bacille de la lèpre est légèrement plus gros et plus long,
"The braver the bird, the fatter the cat."
"Les oiseaux courageux font les chats gras."
Yah, fatter than the last time we were here.
Plus épais que la derniére fois.
I smell his part's gonna be fatter than mine.
Je sens que son rôle sera plus grand que le mien.
Hey, you're fatter than you look!
Dis donc, t'es un faux maigre!
Their liver, in order to swell and get fatter and reach the right weight, needs high nutrition.
Leur foie, afin de grossir jusqu'à atteindre le poids requis par les éleveurs, a besoin d'être gavé.
But, the less I eat the fatter I get.
Mais, moins je mange Le plus gros que je reçois.
Matik, you're getting fatter.
Matik, tu grossis.
A bit taller. Much fatter than you...
Et un peu plus grande.
Since my bills continue getting fatter
Et même si mes poches sont vides
You just sit down and get fatter!
Tu restes assis là à engraisser!
And it weighs lighter than fatter
Et en plus, il est tout au beurre
It's getting fatter in the heat.
Il engraisse bien au chaud.
The less they move, the fatter they get.
Moins ils courent, plus ils sont gras.
And then you feel guilty, and moan and piss about how fat you are, and how ugly you are. When the truth is, you're not fatter and no thinner than you ever are. Polly Paranoia.
Ensuite, tu culpabilises, tu te trouves gros et moche, alors que tu n'as jamais été aussi mince.
Would he were fatter! But I fear him not :
Je le préferais plus gras, mais je ne le crains pas.
Is this the hat I used to own, except grown softer of skin and fatter?
N'est-ce pas mon vieux chapeau, mais plus doux de peau et plus gras?
The older you get, the more stupid you become, and fatter.
Plus tu vieillis, plus tu deviens bête... et gros.
Look, see, some are smaller, some are fatter.
Regarde, certaines sont plus petites, d'autres plus grosses.
Really need some modeling clay to make the stomach fatter.
Il me faut de la pâte à modeler pour lui faire un plus gros ventre.
Fatter.
Elle a grossi.
Don't tell me this is gonna happen every few months...'cause, if it is, you should've got a fatter assistant.
Ne me dites pas que ça va m'arriver chaque saison... parce que si c'est le cas, vous auriez dû prendre un plus gros assistant.
Only Rosetta was a little shorter, and fatter.
Rosetta était un peu plus petite et plus grosse...
Every day you get fatter.
Tu es plus gros de jour en jour.
Rigatoni. And the more she ate, the fatter she got.
Et plus elle mange, plus elle grossit.
Well, them Yankees are fatter underneath than they look.
Ces Yankees sont plus gros qu'il n'y paraît.
you've become fat it's dreadful ; such sluggish journeys disagree with me the others got thinner, but i got fatter
Eh bien, coursier? - On t'a gavé? - N'est-ce pas affreux?
it's getting fatter!
Il gonfle!