English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Fell asleep

Fell asleep translate French

2,296 parallel translation
I figured he'd fell asleep.
J'ai cru qu'il s'était endormi.
Maybe you held her gently until she fell asleep.
Peut-être que vous l'avez tenue... tendrement pendant qu'elle s'endormait.
He fell asleep at dawn and I went into the bathroom and I looked in the mirror and I knew it was time to go.
Il s'est endormi à l'aube, je suis allée dans la salle de bains et en me voyant dans le miroir, j'ai su qu'il était temps de partir.
He bought a six-pack of beer and drank all of it and he fell asleep on the couch.
Il a acheté un pack de bières, il a tout bu et s'est endormi sur le canapé.
I guess fell asleep.
J'ai dû m'endormir.
We had sex, I fell asleep.
On a couché ensemble, je me suis endormi.
Fell asleep before he told me.
- Il s'est endormi avant de me le dire.
I fell asleep. I just had the worst dream.
- J'ai fait un de ces cauchemars.
I had to wait until she finally fell asleep so I could get out of there without pissing her off.
J'ai attendu qu'elle s'endorme pour sortir de la chambre sans qu'elle se mette en colère.
He fell asleep as soon as he ate.
Il s'est endormi juste après avoir mangé.
I came in, I put the coffee on, and then I guess I put my head down, and I guess I fell asleep.
J'ai posé la tête et j'ai dû m'endormir.
You fell asleep?
Et tu t'es endormie.
I fell asleep on the couch?
Je me suis endormie sur le canapé?
so anyway, this council meeting went on forever, and it was just so hot in there, i actually fell asleep.
Donc, cette réunion s'éternisait, et il faisait si chaud là dedans, que je me suis endormi.
I don't know. I fell asleep.
Je sais pas, je me suis endormie.
She's wasted, she probably fell asleep in the john.
Elle est fatiguée, elle s'est sans doute endormie avec John.
I accidentally fell asleep.
Je me suis endormi.
- You fell asleep out here, sweetie.
- Tu t'es endormi ici, chéri.
I fell asleep.
Je me suis endormie.
Maybe he fell asleep and they killed him without him even realizing, somebody knocked over the photos by accident, bumped into them...
Peut-être qu'il s'est endormi et ils tué sans lui la réalisation même, quelqu'un a frappé sur les photos par accident, heurté dans les...
He fell asleep around 11 : 06.
Il s'est endormi vers 23 h 06.
You say that because I fell asleep on the train?
Tu dis ça parce que je me suis endormi dans le train?
She was still talking when she fell asleep,
Elle arrêtait pas. Elle s'est endormie en parlant.
I fell asleep in the car.
Je me suis endormi dans le char, je...
Glenn, you fell asleep, so I took off.
Glenn, tu t'es endormi, donc je pars.
He fell asleep in the car, you know.
- Il dort. - Il s'est endormi dans la voiture.
Maybe she fell asleep on the bus.
Peut être qu'elle s'est endormie dans le bus?
Before we fell asleep.
avant de s'endormir.
Mom, I think Pearl fell asleep.
Je crois que Pearl s'est endormie.
But then you fell asleep in my arms.
Mais alors, tu es tombé endormi dans mes bras.
And then she fell asleep on my boob, and I was dozing off, and I was finally, finally sleeping, and then the refrigerator did that... and I thought, someone should put that refrigerator out of its godforsaken misery- -
Elle a fini par s'endormir sur mon sein, et je me suis apaisée, Et quand j'ai finalement, finalement réussi à m'endormir, le réfrigérateur a fait ça... Et je me suis dit que quelqu'un devrait enlever ce réfrigérateur, bon sang!
I think he got his first inkling when I fell asleep in his waiting room this morning.
Il s'est dit ça quand je me suis endormi dans la salle d'attente.
Well, you just, you just fell asleep right here, right now.
Tu viens de t'endormir à l'instant.
I fell asleep and disturbed everyone with my snoring.
Je me suis assoupi en ronflant.
He fell asleep quickly.
Il s'est endormi rapidement.
I fell asleep.
Je me suis endormi.
I'm sorry, we fell asleep.
Désolée, on s'est endormis.
I had to make sure Izzy fell asleep.
Je devais m'assurer qu'Izzy s'endorme.
Baby, Sock fell asleep.
Sock s'est endormi.
She fell asleep while she was waiting.
Elle s'endormit en attendant son tour.
Since a driver fell asleep at the wheel, they've set the heating at 18 degrees.
Depuis qu'un chauffeur s'est endormi sur le volant, ils ont décidé de bloquer le chauffage à 18 degrés.
My plan to impress Daisy was working, apart from Jay masturbating into a resident's sink and me being so knackered from covering the overnight shift that I fell asleep at school, never a good idea.
Mon plan pour impressionner Daisy fonctionnait, à part Jay qui se masturbait dans l'évier d'une pensionnaire et moi qui était trop crevé après mes gardes au point de m'endormir à l'école, ce qui n'est jamais une bonne idée.
- My butt fell asleep. - Come on.
- Mes fesses sont endormies.
Let me be more specific. Michael ate an entire family-sized chicken pot pie for lunch, and then he fell asleep.
Pour être plus précis, Michael a mangé la totalité d'une tourte pour 6 personnes, puis il s'est carrément endormi.
- You fell asleep.
- Tu t'es endormi.
I fell asleep in the Porsche outside of Bill's house.
Je dormais dans la Porsche devant chez Bill.
- yeah, the guy who once fell asleep During his own lecture.
Dixit celui qui s'est endormi pendant son cours.
But you fell asleep in my lap.
Mais tu t'es endormie sur moi.
You fell asleep at the wheel.
Tu t'es endormi au volant.
I was looking for a car till the morning, so I fell asleep like that. What's going on?
Que se passe-t-il?
She fell asleep one night behind the wheel.
Elle s'est endormie un soir au volant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]