Ferrari translate French
917 parallel translation
- Hello, Ferrari.
- Bonjour, Ferrari.
Sam, Ferrari wants you to work for him at the Blue Parrot.
Sam, Ferrari veut t'engager.
Sorry, we wouldn't be able to handle the police. This is a job for Ferrari.
Je regrette, monsieur... cette affaire concerne M. Ferrari.
It can be most helpful to know Ferrari.
Connaître M. Ferrari pourrait être très utile.
- Morning. - Ferrari is the fat gent at the table.
Ferrari, c'est le gros assis à la table.
Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you.
M. Ferrari pense qu'il pourrait t'avoir un sauf-conduit.
Ferrari is waiting for our answer.
Ferrari attend notre réponse.
I know what you mean.
J'ai parlé à Ferrari.
I've spoken to Ferrari. You'll still win at roulette.
Vous gagnerez toujours à la roulette.
Caesar Ferrari.
César Ferrare.
You see, mr. Ferrari, i didn't know what i was getting into.
Je n'avais aucune idée de ce qui se tramait.
Look, mr. Ferrari, you've got to believe me.
M. Ferrari, il faut me croire.
Ferrari : Very tender. Very touching.
Très émouvant, très touchant.
Listen, ferrari. You saw me put my wife and kid on that bus.
Écoutez, vous m'avez vu mettre ma femme et ma fille dans le bus.
Ferrari :
On ne bouge plus!
The fatal bullet was fired in self-defense by steve randall from a gun belonging to detective lieutenant louie ferrari.
La balle a été tirée par Steve Randall en état de légitime défense avec l'arme appartenant à l'inspecteur Ferrari.
I got a Ferrari motor in my job.
J'ai un moteur Ferrari dans ma caisse.
I have a client who wants a Ferrari or a Maserati.
Un type qui veut une Ferrari ou une Maserati.
He wants a Ferrari or a Maserati?
Ferrari ou Maserati, tu dis?
Umberto Domenico Ferrari.
Umberto Domenico Ferrari.
Who's Mr. Ferrari?
Qui est Mr. Ferrari?
Shall we go, Mr. Ferrari?
On y va, Mr. Ferrari?
My dear Ferrari, how are you?
Mon cher Ferrari, comment allez-vous?
Good-bye, Ferrari.
Au revoir, Ferrari.
He's rich, handsome, rides a horse and drives a Ferrari.
Il est jeune, beau et conduit une Ferrari.
- It's a Ferrari.
- Une Ferrari.
So this is the Ferrari?
Alors, voilà la Ferrari.
The Ferrari.
Une Ferrarri.
Her love affair with Alberto continued announced regularly by the rumble of his Ferrari.
Son histoire avec Alberto continuait scandée par le bruit de sa Ferrari.
And also, to tell you the truth I still haven't decided which I love more, you or the Ferrari.
Et puis, je vais te dire la vérité je n'ai pas encore décidé qui j'aime mieux, toi ou la Ferrari.
The Ferrari?
La Ferrari?
Then I'll sell the Ferrari, change my ways, become serious.
Après, je vends la Ferrari, change de vie, deviens sérieux.
More than a Ferrari!
Plus que la Ferrari.
Now, Charles, on the other hand, drives a Ferrari... enters with a key and resorts to collective bargaining.
Charles, en revanche, conduit une Ferrari... entre chez les dames avec une clé et marchande avec ses rivaux.
Now, only a Ferrari...
Et même une Ferrari...
He drives for the great Italian manufacturer, Ferrari.
Il conduit pour le grand constructeur italien, Ferrari.
Pete hasn't won a Grand Prix since he left Ferrari three seasons ago.
Il n'a pas gagné de grand prix depuis qu'il a quitté Ferrari.
Now, it's Sarti in the red Ferrari, number 17 leading past the Hotel de Paris and into the Casino Square.
En tête, le n ° 17, Sarti au volant de la Ferrari rouge, passe devant l'Hôtel de Paris et la place du Casino.
Along the seafront, at the tobacconist it's Sarti's red Ferrari ahead of Stoddard's green BRM number 12.
Au point de corde du bureau de tabac, Sarti est en tête devant Stoddard.
As they finish the first lap, it's Sarti first, Stoddard second, Aron third and fourth now is Barlini's Ferrari, number 16.
A la fin du 1 er tour, Sarti est 1 er. Stoddard, 2e. Aron, 3e et 4e, Barlini, au volant de sa Ferrari.
Two Ferraris starting ahead of me and my own team-mate, Scott Stoddard.
Deux Ferrari devant moi et mon équipier, Scott Stoddard.
Stoddard can't quite squeeze his BRM past Sarti's Ferrari.
Stoddard n'arrive pas à doubler la Ferrari de Sarti.
Number 17, the Ferrari of Jean-Pierre Sarti, is still in front but he just cannot get away from number 12, Scott Stoddard in the BRM.
Le n ° 17, la Ferrari de Jean-Pierre Sarti, mène toujours, suivi de très près par le n ° 1 2, Scott Stoddard sur BRM.
And the second BRM driver, number 11, Pete Aron, is only three seconds behind with Nino Barlini in number 16 Ferrari breathing down his neck.
Son équipier, le n ° 1 1, Pete Aron, n'est qu'à 3 secondes derrière, talonné par le n ° 1 6, Nino Barlini, sur Ferrari.
There doesn't seem to be anything the Ferrari driver can do about it.
Le pilote de la Ferrari semble incapable de reprendre sa 1 re place.
But there's the third man, Barlini, in his red Ferrari now well-clear of Aron.
Et c'est Barlini, dans sa Ferrari rouge qui s'impose devant Aron.
If nobody goes any faster this afternoon, the Ferrari will be in pole position for tomorrow's French Grand Prix.
Si personne ne le bat, la Ferrari signera la pole position pour le grand prix de demain.
With Jean-Pierre Sarti's Ferrari in pole position.
La Ferrari de Jean-Pierre Sarti est en pole.
Brabham in third place but the Ferrari might just take him again on acceleration.
Brabham est en 3e place, mais la Ferrari peut le doubler dans la ligne droite.
Hello, mr. Ferrari.
Bonsoir, M. Ferrari.
Ferrari, Maserati.
Quelles sont les plus chères? Ferrari, Maserati...