Fibonacci translate French
112 parallel translation
HMM... 47 AUGHT 6. 19 KELVIN, FIBONACCI "N" MINUS ONE... COMING, COMING...
47, 0, 6, 19 Kelvin, Fibonacci n-1, ça arrive...
FIBONACCI "N" PLUS ONE... COMING. NARF!
Fibonacci n plus 1, ça vient.
You know, like the Fibonacci sequence?
C'est une séquence de Fibonacci.
Fibonacci?
Fibonacci?
Fibonacci is an Italian mathematician in the 13th.
Un mathématicien italien du 13ème siècle.
The Fibonacci opening.
L'ouverture Fibonacci.
The Fibonacci Sequence.
La suite de Fibonacci.
All Fibonacci numbers.
Fibonacci.
The 24th Fibonacci.
La 24ême de la suite de Fibonacci.
The Fibonacci Sequence again.
Encore la suite de Fibonacci.
The Fibonacci sequence.
C'est la séquence de Fibonacci.
It would take Fibonacci.
Ca te coûterait Fibonacci.
I'll give you Fibonacci- -
Tu l'auras, Fibonacci- -
John, word is that someone in here knows where Fibonacci is, and you're not doing anything about it.
John, un bruit court disant que quelqu'un ici sait où est Fibonacci, et que toi tu ne fais rien.
Apparently, Fibonacci's coming up for air again.
Apparemment, Fibonacci a refait surface.
We'll get Fibonacci.
On l'aura, Fibonacci.
Fibonacci.
Fibonacci.
Someone found Fibonacci.
On a trouvé Fibonacci.
Who was this someone and where is Fibonacci?
Qui l'a trouvé?
Otto Fibonacci fingers you.
Otto Fibonacci te dénonce.
But what I do know, is that if Fibonacci testifies next month you and I are going to be neighbors,
Mais je sais que si Fibonacci témoigne le mois prochain, on va devenir voisins.
Did he tell you where Fibonacci is?
T'a-t-il dit où trouver Fibonacci?
You get me a plane and I'll get you Fibonacci.
Tu me trouves un avion, je te donne Fibonacci.
I need to be outside these walls before Fibonacci testifies.
Je dois être sorti avant le témoignage de Fibonacci.
Now, where is Fibonacci?
Où est Fibonacci?
That's Fibonacci?
C'est Fibonacci?
Someone found Fibonacci.
Quelqu'un a trouvé Fibonacci.
- Where's Fibonacci?
- Où est Fibonacci?
I don't give a damn about Fibonacci anymore.
Je n'en ai plus rien à foutre de Fibonacci.
Then why are we talking about Fibonacci?
Alors pourquoi tu parles encore de Fibonacci?
And the only way I can do that is if I can give him Fibonacci.
Et le seul moyen pour moi de faire ça, c'est de lui donner Fibonacci.
You see, if Fibonacci testifies in front of the congress next month,
Tu vois, si Fibonacci témoigne devant le congrès le mois prochain,
But if we give him Fibonacci, he will give us anything- - anything- - including that very special room.
Mais si on lui donne Fibonacci, il nous donnera n'importe quoi- - n'importe quoi- - y compris cette pièce très spéciale.
Otto Fibonacci is... is just like you.
Otto Fibonacci est... est juste comme toi.
If he wants Fibonacci, he's gonna have to.
S'il veut Fibonacci, il va être obligé.
No, you heard me right. You're telling me this kid is gonna give up Fibonacci?
T'es en train de me dire que ce gamin va nous donner Fibonacci?
Remember when I said I might be calling you on Fibonacci?
Tu te souviens quand j'ai dit que je pourrais t'appeler pour Fibonacci?
If the sheriff was available, then he wasn't the one guarding Fibonacci.
Si le shérif était disponible, alors ce n'était pas celui qui protégeait Fibonacci.
And since Pronzo was the only one who wasn't in his office, and his wife and kids were waiting for him at home, I knew the only vacation he was taking was with Fibonacci.
Et puisque Pronzo était le seul à ne pas être à son bureau, et que sa femme et ses enfants l'attendaient à la maison, je savais que les seules vacances qu'il prenait étaient avec Fibonacci.
So some local sheriff is stuck in the middle of nowhere with Fibonacci.
Alors le shérif local est coincé au milieu de nulle part avec Fibonacci.
I went online, reverse-traced the number, and voilà, there was Fibonacci's exact location.
Je suis aligné en ligne, j'ai retracé le numéro, et voilà, c'était l'endroit où était Fibonacci.
Fibonacci or your pretty little girlfriend there?
Fibonacci ou ta jolie petite amie?
You are going to give me Fibonacci once we're outside of these walls, right?
Tu me donneras Fibonacci quand on sera sorti d'ici, n'est-ce pas? Bien sûr.
Word is there's someone in here that knows where Fibonacci is, and you're not doing anything about it.
La rumeur court qu'un gars ici sait où se trouve Fibonacci et que tu ne fais rien.
You couldn't deliver Fibonacci, so I'm the man in here now.
Tu n'as pas pu livrer Fibonacci, c'est moi le patron, maintenant.
Pebbles, Fibonacci sequence, golden section?
Des pétales, le nombre d'or.
It is the Fibonacci sequence. The numbers are out of order.
La suite de Fibonacci dans le désordre...
The Fibonacci numbers only make sense when they're in order.
La Fibonacci n'a de sens que si elle est dans l'ordre.
Your grandfather's Fibonacci sequence.
La suite de Fibonacci de votre grand-père.
- Fibonacci.
- Fibonacci.
Trust me, I need to reach out to Fibonacci, so we can heal.
Fais-moi confiance, je dois tendre la main à Fibonacci, pour que l'on puisse guérir.