English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Fizzy

Fizzy translate French

129 parallel translation
That champagne is starting to make me fizzy.
Ce champagne commence déjà à me monter à la tête.
Do you want dry Cinzano or with fizzy water?
- Vous le buvez sec ou avec de l'eau?
I'll give you 3 bottles of fizzy Saumur on credit.
Je veux bien faire credit de 3 bouteilles, du Saumur mousseux.
I'd like a good dinner with a bottle of something very expensive, and preferably fizzy.
Je préfère un bon dîner et une bonne bouteille très chère, de préférence avec des bulles.
New factory of fizzy drinks has been opened.
AVarsovie la fabrication de l'eau gazeuse est mise en marche.
â ™ ª Should be organized to honor me â ™ ª â ™ ª I feel dizzy â ™ ª â ™ ª I feel sunny â ™ ª â ™ ª I feel fizzy and funny and fine â ™ ª
Qu'un comité devrait se former pour m'honorer Je me sens d'une humeur joyeuse J'ai bien l'impression d'être heureuse
We'd better turn back towards the houses and you can buy me a fizzy drink.
On devrait retourner vers les maisons, tu me paieras un soda.
The fat guy with the name of a fizzy drink...
Un gros avec un nom d'eau gazeuse...
Sweet, but really fizzy!
Sucré, mon vieux, mais du vrai mousseux!
Fizzy-Lifting drinks.
Des boissons élévo-pétillantes.
You stole Fizzy-Lifting drinks!
Vous avez volé des boissons élévo-pétillantes!
- Goodnight. - Goodnight, Fizzy.
Bonne nuit.
- Hey, Fizzy.
- Hé, Fizzy.
Fizzy, cut the ivory and hit the shoe leather.
Lâche l'ivoire et bats la semelle.
Quit whistling, it makes me edgy.
Arrête de siffler, Fizzy.
And I'm gonna need some of these fizzy dealies here.
Et je voudrais aussi des bonbons pétillants.
Fizzy dealies.
Des bonbons pétillants.
You know, it's that red fizzy shit in a tall glass got a cherry and a couple straws in it.
Une boisson rouge, pétillante... - avec une cerise et 2 pailles.
You seem to exist entirely On fizzy drinks and crisps.
Vous ne vous nourrissez que de boissons gazeuses et de chips.
It's just fizzy water.
C'est juste de l'eau pétillante.
They sure have fizzy pond water here.
Leurs lacs sont gazeux ici.
- Gin... and tonic. Fizzy. You`ll like it.
- C'est du gin avec du tonic, des bulles.
Fizzy.
Pétillante.
Kind of weird and fizzy.
Un peu bizarre, et pétillante.
How do you make the crust so fizzy?
Comment faites-vous une pâte si pétillante?
Okay, that's really fizzy.
C'est vraiment pétillant.
- It's that fizzy pish.
- Mais c'est gazeux!
- That's fizzy drinks.
Ça vient des boissons gazeuses.
For me, it's fizzy drinks.
Les boissons gazeuses.
Fizzy drinks.
Boissons gazeuses.
Maybe just a fizzy water.
Juste une eau pétillante.
The one that lets you have lollies and fizzy drinks he lets you stay up late, and watch movieslate at night.
Mais avec de vraies sucettes. Atterrissage en douceur... Qui laisse regarder des films tard le soir.
We also have a fizzy and green attack.
On a une attaque verte, pétillante.
I swear I would eat my vegetables if only they were fizzy.
Je jure que je mangerais mes légumes si seulement ils étaient pétillants.
- No, the vending machine was out, so I went to the generic store and got some Fizzy Pebbles.
- Le distributeur est vide alors j'ai acheté l'équivalent générique.
Go get me a fizzy water.
Va me chercher de l'eau.
I bet they have fizzy candy hearts!
Je sens qu'ils ont des chamallows à la fraise!
Um, something fizzy.
Quelque chose de pétillant.
May I have some fizzy water, please?
Je peux avoir un verre d'eau qui pétille, s'il vous plaît?
Flat or fizzy?
Gazeuse?
You can't die from fizzy candy.
Tu ne peux pas mourir à cause de bonbons acidulés.
You think this is a fizzy drink, right?
C'est une boisson gazeuse n'est-ce pas?
If you saw her, you'd get fizzy balls!
Si tu l'avais vue, ça te démangerait les couilles.
- Could you serve us a couple of fizzy drinks?
Pouvez nous servir des boissons fraîches?
Be careful what you drink Not too fizzy
Attention à ce que vous buvez Pas trop gazeux
Have some Fizzy Bubblech.
Tiens, du Fizzy Bubblech.
Fizzy Bubblech for me.
Un Fizzy pour moi.
You know what! I'll take one Fizzy Bubblech, a raspberry.
Je veux bien un Fizzy Bubblech, framboise.
Tomorrow, Fizzy.
- Demain.
- Goodnight, Fizzy.
- Bonne nuit, Fizzy.
Fizzy water.
De l'eau gazeuse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]