English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Flakey

Flakey translate French

21 parallel translation
So Flakey Foont answers the door and there's a girl's body standing there.
Flakey Foont ouvre la porte et trouve ce corps de fille.
That's how it starts. Flakey Foont is confused by that.
Flakey Foont est très étonné.
Flakey Foont is shocked and horrified when he sees she doesn't have a head.
Flakey Foont est horrifié quand il voit qu'elle n'a plus de tête.
Listen, I know how flakey I've been.
Écoute, je sais que j'ai été bizarre.
Uh... I disagree, flakey means your not consistent, you run away every time you see me
On m'a fait me rendre compte que j'avais agis un peu irrégulièrement au sujet de... notre situation
She thinks you're flakey.
Elle pense que t'es cinglée.
The ad he's watching is for Flakey Fresh Double Crust.
L'annonce qu'il regarde, c'est pour la double croûte de Flakey Fresh.
Well, it's not the first first time'cause those weasels at Flakey Fresh stole the idea from Butter Mills, and then, you'll love this, we find out that the Vice President of Marketing has this 22-year-old assistant
Enfin, ce n'est pas une première, car les fouineurs de Flakey Fresh ont volé l'idée de Butter Mills, et ensuite, tu vas adorer ça, on découvre que le vice-président du marketing a une assistante de 22 ans
Super Cheese-a-peno.
FLAKEY FRESH PIZZA À DOUBLE CROÛTE Super Fromage-a-peño.
He's a bit er... flakey.
Il est un peu toqué...
I don't want to be flakey and I just told everybody that I was gonna go.
J'ai dit que je venais, je veux pas me dégonfler.
Some sort of flakey residue.
Tu vois ça? Une sorte d'écaille de résidu.
Maybe he's just flakey like Gary's feet.
Peut-être qu'il est juste toqué, comme le pied de Gary.
I don't have time for, you know worrying about flakey Reggie and what he's up to.
Je n'ai pas le temps pour, tu sais me soucier de Reggie et de ce qu'il trame.
Well, premonitions of death may seem flakey, Gavin, but I'd rather be safe than sorry.
Les prémonitions de mort peuvent sembler friable, mais je préfère être prudent qu'être désolé.
I'm sorry, but "Gollum" and "Flakey" are not acceptable.
Je suis désolée, mais "Gollum" et "Flakey" ne vont pas.
Classic Flakey.
Typique de Flakey.
Good fish, good solid fish? Flakey, really...
Un bon poisson, un vrai bon poisson?
And you have never tasted a crust so buttery and flakey.
Ma pâte va vous étonner par sa texture.
Fresh, flakey pastry.
Pâtisseries fraiches et farfelues.
And speaking of flakes, there's Joe's flakey girlfriend.
Et en parlant de farfelue, la copine de Joe est là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]