Fmri translate French
24 parallel translation
I was thinking - We should try an FMRI, see if any part of his brain's receptive to stimuli.
Je pensais... qu'on pourrait essayer une IRMF, pour voir s'il n'y a pas une partie de son cerveau réceptive aux stimuli. On pourrait...
I know you don't want to try the FMRI, but there has to be something we can do to try to wake johnny up.
Je sais que vous ne voulez pas tenter une IRMF, mais on peut sûrement trouver un moyen pour tenter de réveiller Johnny.
FMRI's not gonna show trauma.
L'IRMF ne montrera pas de dommages
You think FMRI's gonna show a big arrow pointing to a flashing sign saying "savantism"?
Vous croyez que l'IRM va montrer une grosse flèche. En direction d'un panneau lumineux marqué "Autisme savant"?
According to the FMRI, you feel more threatened by black people.
D'après l'I.R.M.F., vous vous sentez plus menacé par les Noirs.
An FMRI could show signs of a near-ischemic stroke in post-ischemic parts of the brain.
On verra l'hypovascularisation dans une zone cérébrale post-ischémique.
MRI shows no sign of clots, FMRI shows no problem areas.
Aucun caillot à l'IRM, rien d'anormal à l'IRMf.
This is why you wanted an FMRI?
C'est pour ça, l'IRMf?
All the FMRI showed is House was right.
Tout ce que l'IRM a montré c'est que House avait raison.
It lit up the fMRI like Times Square.
Ça a illuminé l'IRM comme Times Square.
Their FMRI machine.
Leur machine IRMf.
So far, the FMRI has registered truthful on everything he said.
Jusqu'à maintenant, tout ce que l'IRMF a enregistré sur ce qu'il a dit, est vrai.
Birkhoff, bring the FMRI to my office, please.
Birkhoff, emmenez le FMRI dans mon bureau, s'il-vous-plaît.
You see, unlike the polygraph, you can't fool the FMRI by regulating your peripheral nervous system.
Tu vois, contrairement au polygraphe, tu ne peux pas tromper le FMRI en régulant ton système nerveux périphérique.
If I had a fMRI scanner I'd show you.
Si j'avais un scanner IRM je te montrerai.
And if we were to put someone in an FMRI machine and watch what happens when they make up a lie, we'd see their Dorsolateral Prefrontal cortex light up like a Christmas Tree..
Et si nous mettions quelqu'un dans une machine à IRM et regardions ce qui se passe quand ils inventent un mensonge, nous verrions leur cortex préfontal dorsolatéral s'allumer comme un sapin de Noël.
It's an FMRI scan.
C'est un scan FMRI.
This functional mri shows what a normal brain scan should look like, here's the FMRI of your brain.
Cet IRM fonctionnel montre à quoi ressemble un cerveau normal et voici l'IRM de votre cerveau.
FMRI scans of psychopaths reveal that their brains have subtle differences.
Des IRM provenants de psychopathes révèlent que leurs cerveaux ont de subtiles différences.
FMRI studies show us that following a story...
Les études du FMRI nous montrent que suivre une histoire...
This group of scientists, who I'm trusting enormously, own this colossal magnetic sucking machine called an FMRI... which they are going to put me and my brain into.
Ce groupe de scientifiques, qui je confiance énormément, posséder cette machine d'aspiration magnétique colossale appelé IRMf... .. which ils vont à moi et mon cerveau mis en.
For the last two weeks, Ethan was wearing a neural helmet that was tracking his brain activity in response to visual stimuli using FMRI data and motion-energy encoding models.
Pendant les deux dernières semaines, Ethan portait un casque neural qui suivait l'activité de son cerveau en réponse à des stimuli visuels utilisant des données de l'imagerie à résonance magnétique et l'énergie du mouvement codant des modèles.
If we can get an expert witness to corroborate the results of the FMRI, preferably not a homemade one...
Si un expert en témoins peut corroborer les résultats du FMRI, Pas un corrompu, on a un témoin.
Then do an FMRI.
Plus IRMf.