Footer translate French
134 parallel translation
0rellana stayed with the Aparians for two months to build a second, bigger boat, a 30-footer,
0rellana est resté avec les Aparians pendant deux mois pour construire un second et plus grand bateau, un 30-pieds,
That old pussy-footer gets paid for being intelligent.
Ce tatillon est payé pour être intelligent.
She's a 20-footer, probably on her way to Buffalo.
Elle se dirige vers Buffalo.
Say, about a 40-footer.
Disons un 15 mètres.
Another 40-footer.
Encore un putt de 1 2 mètres.
Yeah. He must be a seven-footer for sure.
Oui il doit faire au moins 7 pieds.
Maybe I'll catch an eight-footer.
Je veux une plus grosse vague.
I've got a question. If I wanted to get a boat when I got there, a small boat, maybe a 15-footer how much would it cost?
A ton avis, pour acheter un bateau en arrivant là-bas... ça coûterait combien?
You really want to sail a 35-footer all the way to Hawaii?
Tu veux vraiment aller jusqu'à Hawaii avec un dix mêtres?
One time, I caught a 16-footer off Montauk.
J'ai pris un requin de 5 mètres au large de Montauk.
That's a 20-footer.
- Il mesure 6 mètres.
Tiger, 13-footer.
Un requin-tigre de quatre mètres.
Charlemagne... a dumpy little five-footer.
Charlemagne... un petit bonhomme
She seemed pretty damn interested in the 40-footer this afternoon.
Elle semblait intéressée par le 12 m.
That great radish, that steaming great left-footer.
Cette grande pédale, cette vraie tapette.
" You don't have to be a six-footer
" Il n'est pas nécessaire d'être grand
We'll take the 12-footer here.
On prendra ce 12 pieds.
In the pit of the Pipeline, we've got Hawaii's Mickey Nielsen... and he's a front-sider, or a goofy-footer.
En action... au creux du Pipeline, nous avons l'Hawaiien Mickey Nielsen... et il surfe à l'avant, ou alors il a le pied lourd.
- Eighteen-footer, hammered her.
Cool. - De 5 m, c'est dedans.
If the general ever finds out that Gorgeous Georgina is, in fact, a strapping six-footer from the rough end of the trench, it could precipitate the fastest execution since someone said, This Guy Fawkes bloke, do we let him off, or wot?
Si le général découvre que la divine Georgina est un gaillard de 1, 80 m sorti de la boue des tranchées, le couperet tombera plus vite que quand le sans-culotte a arrêté le Roi et a demandé...
This miserable son-of-a-bitch rookie throws in a goddamn 50-footer at the buzzer. It was a nightmare.
Jusqu'à ce que ce salaud de joueur recrue marque de 15 mètres du panier à la toute dernière seconde.
- I'm gettin'the boat. You know, the 41-footer.
Je vais acheter le voilier, le 7 m.
Yeah, a 72-footer.
Oui, un 22 mètres.
- Is a 72-footer a big boat?
- C'est un 22 mètres?
Like a 70-footer.
Un de 20 m.
Well, we got a 30-footer, so you can have the top of ours.
On en avait un de dix mètres, alors en voici la pointe.
He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub and switches back to his footer.
Là, il commande une bouteille de la plus forte boisson du pub. il commande du fort. et remet la chaîne du soccer.
Give me a 14-footer!
Descendez une échelle.
- No, Toni's a left footer.
- Non, Toni est gaucher.
- Fifty-footer?
- Un 15 mètres?
There's a 30-footer in India.
Il y en a un de 1 0 m en Inde
The 40-footer.
Le 12 mètres.
It must be a 40-footer?
C'est un 12 mètres?
What do you think? She's a 12-footer.
Qu'est-ce que t'en dis?
He had this old 60-footer he'd run all over the gulf.
Il avait ce vieux 18 mètres avec lequel il parcourait tout le golfe.
Looks like a 12 footer.
On dirait son 12e.
The 50-footer?
Le bateau de 15 mètres?
So I took his 15-footer into the bay, cracked the hull with a hatchet... and sunk her.
J'ai amené son bateau dans la baie... j'ai démoli la coque à coups de hache et je l'ai sabordé.
- What is she? A 45-footer?
- Elle mesure 15 mètres?
"35 footer, right?"
- C'est ça. - Pas loin de dix mètres?
- 51-footer, huh?
Ouah. 51 pieds, ouh?
You are not quite ready for a 51-footer yet.
Vous n'êtes pas encore prêt pour un 51 pieds, cependant.
I was there the day you hit that 507-footer over the left-field wall...
J'étais le jour ou tu as frappé le 50 7-footer derrière le mur du champ gauche...
He bought a 30-footer, all the amenities you can imagine.
Il a acheté un neuf mètres, avec toutes les options. - Combien?
It's 50 % longer than the six-footer. That's right.
- 50 % plus longue que la 2 mètres.
Outside pass to Clay. Clay pulls up for a 1 7-footer. Good!
Passe pour Clay... qui tire en extension à 5 mètres et marque!
- I put up the soft 10-footer.
- Je tire de 3 m.
Pete said the biggest they could do was a twelve footer.
Pete a dit que le plus grand qu'ils pouvaient faire c'était 4 mètres.
Smith dumps it down to Nathan Scott, and he's double teamed, but he forces up a 7-footer.
Smith fait une passe à Nathan Scott, and il est bloqué, mais il tente un 2 mètres.
A 25-footer rips the silk like Jimmy Edwards in a size 3 dress.
Un tir à 7 mètres qui déchire la soie comme Jimmy Edwards dans une robe taille 3.
You see that 18-footer at the end of the dock?
Vous voyez ce bateau au bout du quai?