English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Frogman

Frogman translate French

48 parallel translation
I'll get Maria to lay out your frogman's outfit.
Maria va arranger ton costume de grenouille.
I have a feeling you won't be needing your frogman's flippers today.
Tu n'auras sans doute pas besoin de tes palmes, aujourd'hui.
The frogman will attempt to ascertain the colour, the make and the number of the car.
L'homme-grenouille établira la couleur, la marque et l'immatriculation de l'auto.
I shall go down to talk with the frogman.
Je vais descendre parler à l'homme-grenouille.
- You Confuse Statistician and frogman.
- Vous confondez statisticien et homme-grenouille.
There was an amateur frogman drowned in the loch last week.
- Pourquoi? Un homme-grenouille s'est noyé l'autre semaine.
Did you also know that that the frogman was 4 ″ taller when he was dead than when he was alive?
Et que l'homme-grenouille était plus grand mort que vivant?
All right, Steed, who was he, the dead frogman? Nothing to do with us.
Qui était l'homme-grenouille?
Well, the dead frogman.
L'homme-grenouille.
He's a communications expert and he was a frogman during the war.
Expert en communication, homme-grenouille militaire.
The frogman have recovered a woman's body from the Thames.
Inspecteur, les hommes-grenouilles viennent de repêcher un corps.
I wore a frogman outfit. Everybody was laughing.
J'avais une tenue d'homme-grenouille, ça faisait rigoler tout le monde...
Out in the pacific, you won't have a frogman to save your ass.
Dans le Pacifique, y a pas d'homme-grenouille pour vous sauver.
You're an ex-navy seal frogman. You're working undercover.
T'es une taupe, un ex-homme-grenouille.
Hey, an original G.I. Joe with the full frogman suit.
L'authentique G.I. Joe avec la combinaison d'homme-grenouille.
No! Lemmie guess! It's a Frogman Game Board!
Un Dave l'homme-grenouille?
You're a frogman.
T'es un homme-grenouille.
A frogman has to make very quick decisions.
- Il faut que ça prenne des décisions rapidement, un homme-grenouille.
The frogman.
- L'homme-grenouille.
Get a move on, frogman.
- Active.
You're rescued by the frogman?
T'as été sauvé par un homme-grenouille?
Bobby Ogata, 22, frogman ;
Bobby Ogata, 22, Homme-grenouille ;
Whoa. You're pretty quick there, frogman.
Rapide, l'homme-grenouille.
Wanna play prison rules, frogman? Wanna play prison rules?
Tu veux suivre les règles de la prison, l'homme-grenouille?
OK. Send in the frogman corps.
Bien, faites venir les plongeurs.
Thanks for volunteering us for frogman duties.
Merci de nous avoir "choisis" comme homme-grenouille.
Soldier, you put every man and woman in this sub in jeopardy with your little frogman stunt.
Soldat, vous avez mis toutes les hommes et femmes de ce sous marin en danger avec votre petite acrobatie d'homme grenouille.
Time to get your frogman on.
C'est l'heure pour les SEALs de jouer.
Wow, "Frogman" Henry, it's an honor.
Waoh, "Frogman" Henry, c'est un honneur.
In my living room by my piano, Mr. Clarence "Frogman" Henry.
Dans mon salon, à mon piano Mr. Clarence "Frogman" Henry
I've already signed up Al Johnson, Frogman Henry, and I'm coming after Benny and Irma next.
J'ai déjà signé avec Al Johnson Frogman Henry et je cherche à avoir Benny (? ) et Irma ( Thomas )
Maybe, or, um, FM could be "Frogman" - - nickname for a SEAL.
Peut-être, ou, FM veut dire "Frogman"... surnom d'un marine.
Robert Parker, Frogman, Frankie Ford, Al Johnson...
Robert Parker, Frogman, Frankie Ford, Al Johnson...
Frogman?
Frogman?
Some kid doesn't get their Remco Frogman, but you can't blame Santa.
Si un gosse n'a pas sa figurine, on ne peut pas blâmer le père Noël.
I'm a hard-bodied, hairy-chested, rooting tooting shooting, parac'hutting demolition double-cap crimping frogman.
Je suis musclé, poilu, je cours, je tire, je saute en parachute je démolis je suis un homme grenouille.
So if you're feeling froggy, then you better jump, because this frogman's been there, done that and is going back for more.
Alors si tu te sens comme une grenouille, alors saute, car cet homme grenouille a tout fait, tout vu, et en veut encore.
You're a fucking frogman.
Tu es un putain d'homme grenouille.
Frogman 83, Frogman 83.
Plongeur 83.
You're a fucking frogman. Frogmen don't fucking die.
T'es un putain d'homme-grenouille.
Hey, Frogman.
Frogman.
Whoever fried Frogman had keys.
Celui qui a grillé Frogman avait les clés.
You're looking into the sad demise of the Frogman.
Vous enquêtez sur le triste décès de Frogman.
The Frogman disrupted your play last night.
Frogman avait interrompu votre pièce hier.
He was called the Frogman because he believed a giant bullfrog lived inside his abdomen, controlling his thoughts.
On l'appelait Frogman car il croyait qu'une grenouille géante vivait dans son estomac, et qu'elle contrôlait ses pensées.
Same electroshock technique as Frogman but with slightly less drastic results.
La même technique d'électrochocs que Frogman mais avec des résultats légèrement moins drastiques.
Where's my frogman?
- L'homme-grenouille est là?
Hey, frogman.
Eh, l'homme-grenouille!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]