Fruit translate French
7,842 parallel translation
My layered strawberry and lime Jell-O mold with marshmallows and fruit cocktail.
Ma gelée de tranches de fraise et citron avec des marshmallows et salade de fruits.
I'm not a fruit.
Je ne suis pas homo.
There's a Fruit Roll-Up in it for you.
Il y a une friandise pour toi.
Perfect storm of bad stuff happening, sir.
C'est le fruit d'un malheureux hasard.
I'm fairly certain this isn't the work Of some killer librarian.
Je suis un peu près certaine que ce n'est pas le fruit de quelques tueurs bibliothécaire.
Make sure you don't leave any white between the, er, the fruit there.
Essayez de ne pas laisser de blanc entre les fruits, par ici.
Don't see any fruit.
Et les fruits?
Oh, there's fruit, love.
Il y en a.
If you think of it, take the fruit salad out in an hour.
Si tu y penses, sors la salade de fruits dans une heure.
I got the propane, got the fruit salad out, and table's almost set.
J'ai le propane, j'ai sorti la salade de fruits, et la table est presque mise.
Did a Capri-Sun explode back here?
Un jus de fruit a explosé derrière?
I have toast, well-done bacon, coffee, juice.
Je prends des toasts, du bon bacon, un café, un jus de fruit.
I actually get uneasy when I see a man in a suit with a bowler hat and there isn't a giant piece of fruit obscuring his face.
Pour tout vous dire, je ne me sens pas à l'aise quand je vois un homme en costume avec un chapeau melon et qu'il n'y a pas un gros fruit qui cache son visage
When my mother was on tour in South Africa, I was a last-minute accident of a 24-hour affair.
Ma mère était en tournée en Afrique du Sud et je suis le fruit d'une aventure d'un soir.
- Fella found a fruit fly... - ( WOMAN SCREAMING )
Il y avait une mouche...
I could be drinking a juice box and still kick your ass.
Je pourrais boire un jus de fruit et quand même te botter les fesses.
The dragon fruit.
Le fruit du dragon.
Like, not fruit.
Pas avec de fruits, je veux dire.
Anybody can fuck fruit, okay?
Tout le monde peut se branler sur des fruits.
We might have to hustle up a little breakfast with the old fruit stand scam.
On va peut-être devoir gagner un petit déjeuner avec la bonne vieille arnaque de l'étal de fruit.
Besides, look at this fruit.
En plus, regarde ces fruits.
Hey, you trying to steal my fruit?
Eh, vous essayez de voler mes fruits?
No, I just said I don't want any of this rotten fruit.
Non, je disais juste que je ne voulais pas de ces fruits pourris.
Oh, you too good for my fruit?
Mes fruits ne sont pas assez bien pour vous?
This is the best fruit on the block.
Ce sont les meilleurs du quartier!
I'm confused. Are we stealing the fruit or not?
Je ne comprends plus, on va voler les fruits ou non?
Dad, these fruit thieves are insulting our fruit.
Papa, ces voleurs de fruits insultent nos fruits!
He wanted San to stay home and work the fruit stand, but San was determined to leave, and they had a huge fight.
Il voulait que San reste travailler à l'étal de fruits. Mais San était déterminé à s'en aller. Et ils ont eu une méchante dispute.
Yes. Seafood tower, extra lobster tails.
La tour de fruit de mer, les queues de homards.
Just a product of my disobedience.
Le fruit de ma désobéissance.
- That fruit salad real fast. - Sit the fuck down.
Assis-toi.
And that said trees have blossom and then, that turns into fruit or seeds or nuts. Right?
Et ça disait que les arbres ont des fleurs, puis, elles se transforment en fruits, en graines ou en noix, c'est ça?
I've got bagels, I've got fruit, and I am taking orders for eggs.
J'ai des bagels, des fruits et je prends les commandes pour les oeufs.
Our coalition bears fruit, Geminus.
Notre coalition porte ses fruits, Geminus.
My third wife... she has small and wrinkled teats, like the dried fruit on a fig tree.
Ma troisième épouse a des mamelles petites et ridées, comme le fruit séché du figuier.
Never was one for fruit salad on my dress shirts.
Les médailles sur la chemise ce n'est pas mon genre.
Would you like some more juice, sweetie?
Tu veux encore du jus de fruit?
Fruit baskets?
Corbeille de fruits?
Yeah, I must have been impaired to work with a guy whose idea of high culture is putting the yogurt on top of the fruit.
Ouais, je devais être atteint de vouloir travailler avec un mec dont l'idée de la haute cuisine est de mettre du yaout sur une salade de fruit.
She banged into some low hanging fruit and now she sucks.
Elle a mangé quelques mauvais fruits et maintenant elle se sent nauséeuse.
- Blessed is the fruit of... - Shh!
Béni soit le fruit de...
_ _ _
Quand j'ai découvert que l'amour de ma vie était ma demi-sœur, fruit de la double vie de mon père, j'ai été anéanti!
I'm getting away from the stupid fruit tart, that's what I'm doing.
Je m'eloigne de cette stupide tarte aux fruits, voilà ce que je fais.
- Want some... fruit tart?
- Tu veux... de la tarte aux fruits?
Just try a slice of fruit tart.
Prends juste une tranche de tarte aux fruits.
It was found in fruit and vegies and honey, if you dared.
Il a été trouvé dans les fruits et vegies et le miel, si vous avez osé.
When we were still foraging and hunting and gathering and trying to search for fruit and things in our environment, we needed to be highly attuned to what sweetness there was, because we really need the calories.
Lorsque nous étions encore butinent et la chasse et la cueillette et d'essayer de chercher des fruits et des choses dans notre environnement, nous devions être très sensibles à ce que la douceur il y avait, parce que nous avons vraiment besoin les calories.
The fibre in the fruit would tell my body to stop, it's had enough to eat.
La fibre dans le fruit dirait mon corps pour arrêter, il a eu assez à manger.
When you eat something that's really sugary, like lollies or fruit juices, that sort of thing, your blood sugar will spike really quickly and then it will crash down again really quickly.
Lorsque vous mangez quelque chose qui est vraiment sucré, comme des sucettes ou des jus de fruits, ce genre de chose, votre glycémie sera spike très rapidement puis il va se planter à nouveau très rapidement.
Now, if I was to eat the same amount of sugar that was in that smoothie but the sugar was in its original fruit packaging
Maintenant, si je devais manger la même quantité de sucre qui était dans ce smoothies mais le sucre était dans son emballage d'origine de fruits
Cigarettes. Drinks with fruit. Darling handbags.
Les cigarettes, les cocktails, les sacs, les savons, toutes ces merdes de minettes...