English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Function

Function translate French

3,051 parallel translation
Or her declining kidney function.
Ou sa fonction rénale déficiente.
Her kidney function is still declining.
Ses fonctions rénales baissent.
- Your Majesty's function is to consult and be advised.
- Le rôle de sa Majesté est de consulter et d'être conseillé.
Not only can Kylie come off ECMO, but her lungs should resume almost normal function within two hours.
Fini, l'ECMO. Et ses poumons iront mieux dans deux heures.
And he described it as something like "long fingernails," so I went off and did some sketches and actually built the test fingers, how the glove might look and function.
Y a décrit comme quelque chose comme les ongles, mais longue, alors je suis allé et a fait quelques croquis, doigts et de test intégré serait regarder et travailler comme le gant.
Emissions can function as ignition.
Ces tensions sont assez fortes pour un système d'allumage.
Moms are so cockeyed with everything that they don't function at all.
Les mamans sont si disjonctées qu'elles fonctionnent plus du tout.
I set it to time-lapse function, so it's taking a frame a minute, I think, so that's technically not...
J'ai réglé la caméra sur une image par minute. - Techniquement, c'est pas...
Hello, fully articulating, five-function robot... that can read my mind and has feelings.
salut, robot cinq fonctions complètement articulé... qui peut lire dans mon esprit et qui a des sentiments.
Good-bye, fully articulating, five-function robot with the ability to
Adieu, robot cinq fonctions complètement articulé... avec la faculté de... Adieu.
Their only function seems to be to survive, to replicate and to use us as a vehicle to do so.
Leur seule fonction semble être de survivre, se répliquer, et nous utiliser comme vecteurs.
And when security is your only political function and your only source of legitimacy, you've got to make people feel at risk.
Et quand la sécurité devient la priorité des politiques et leur seule source de légitimité, ils font en sorte que les gens se sentent en danger.
Maybe some time off will do you good, help you function again.
Peut-être qu'un peu de repos t'aidera à le faire fonctionner.
- But can he function with one kidney?
- Il peut vivre avec un rein?
You see this a lot in bedridden patients. Loss of motor function.
On voit ça souvent chez les patients alités.
They can still function, like drive a car, Go to work, even do their taxes.
Il peuvent vivre normalement, conduire une voiture, travailler, faire leurs impôts.
And what is my function as wingman?
Je fais quoi en tant que complice?
put coolant in it fast function is already started
mettez Ie caloporteur dedans rapidement
Lung function's improving.
Les poumons vont mieux.
Would you prefer eight years of driving to the valley For every school function?
Tu préfères huit ans de conduite pour une école dans Valley?
Impaired cognitive function.
des fonctions cognitives diminuées.
I told Matthew, at the rate the baby's bowel function is deteriorating, you'd have to do the operation today, right?
Je lui ai dit qu'au rythme où son système digestif se détériore, tu devrais opérer aujourd'hui, c'est ça?
After you left, I personally helped preserve his heart function.
Après ton départ, j'ai aidé à maintenir son cœur en vie.
But when we start these anti-psychotics early, about 20 % of these kids are able to function and have a fairly normal life.
Il y a de fortes chances que son état s'aggrave. Avec les antipsychotiques, 20 % des enfants s'en sortent et vivent normalement.
Just wanted to thank you for last night's function.
Je voulais juste vous remercier pour la soirée d'hier.
- Dr. Altman's patient, who, according to this, you ordered pulmonary function tests one week ago.
- La patiente du Dr Altman, pour qui tu as demandé des tests de fonction pulmonaire il y a une semaine.
" I landscape my level as a function of you.
- J'aménage mon niveau en fonction de toi.
Yeah, we'll have to wait and see how much neurological function returns.
On verra si elle récupère toutes ses fonctions neurologiques.
Nerve function seems good.
{ \ pos ( 120,268 ) } - Il est cassé?
You served an actual earthly function.
T'as accompli une fonction de base.
It looks like some nerve function is returning.
Certaines fonctions nerveuses semblent revenir.
Will he be able to function if Peter doesn't come back?
Pourra-t-il se débrouiller si Peter ne revient pas?
This says that the debronze function was activated twice.
La fonction de débronzage a été utilisée à deux reprises.
This factory doesn't function on its own, Makkhi.
Cette usine ne tourne pas toute seule, Makkhi.
I just need you in there to keep an eye on them and Sam to maintain the cardiovascular function.
Tu vas juste les surveiller. Et Sam va surveiller son cœur.
- And if it works, what state will she be in? Will she be able to function?
Dans quel état elle sera à son réveil?
She said I have a 50 / 50 chance of losing function.
Elle dit qu'il y a 50 % de chances.
Asymmetric neurological function.
Asymétrie cérébrale.
I'll go over the results with the neurologist, and we'll have a better sense of your brain function.
Le neurologue va vérifier vos fonctions cérébrales. Alors?
What can they do how can they function?
Comment feraient-ils?
But, Karl, how is this ghostly creature able to function?
Mais comment est-ce que ce fantôme est capable de fonctionner?
# Conjunction Junction # # What's your function #
quelle est votre fonction?
# Hookin'up words and phrases and clauses # # Conjunction Junction # # What's your function #
des phrases et des clauses quelle est votre fonction?
# Hookin'up cars and makin''em function #
220 ) } Mais où est donc Ornicar?
I'm trying to deduce the function of da Vinci's lost invention.
Je tente de comprendre la fonction de l'invention perdue de de Vinci.
And on a personal note, what is the function of this device?
Et sur une note personnelle, à quoi sert cette machine?
You know not the function of the machina magnifica?
Vous ignorez donc la fonction de la machina magnifica?
My blood work shows thyroid function normal. Cortisol levels normal.
Mes taux de cortisone sont normaux, ma thyroïde n'a aucune anomalie.
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. It's how they lure you in.
L'efficacité n'est pas de mise, pour un commerce se vantant d'être une usine.
His brain function is astonishing.
Excellent.
Harry and I just had a function.
Je te présente mon amie, Kelly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]