English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Galore

Galore translate French

147 parallel translation
And I have showered her with diamonds and jewels galore. But she's the type of woman that can't play fair.
Je l'ai inondée de diamants et de bijoux... mais c'est une femme déloyale.
I just start getting you k een on Clinches galore with me
Je commence à v ous convaincre De me laisser v ous enlacer
Guns and ammunition galore.
Fusils et munitions à volonté.
- Galore. And deer too.
Et aussi des cerfs.
Then, between San Francisco and New York... you will discover Indian maidens galore... statuesque, barbaric creatures.
Entre San Francisco et New York, vous verrez des Indiennes à gogo. Monumentales... des créatures barbares!
Garbage cans, rats galore.
Des poubelles et des rats à gogo.
A debauched corrupter of innocents, undoubtedly infected with some unmentionable disease, producer of debts and bastards galore.
Son alcoolisme, sa vie dissolue, cette maladie dont il ne pouvait révéler le nom, et géniteur d'un régiment de bâtards.
My name is Pussy Galore.
Je m'appelle Pussy Galore.
Tomorrow at dawn the Flying Circus of my pilot, Miss Pussy Galore will spray it into the atmosphere.
Demain à l'aube... l'escadrille de mon pilote personnel, Mlle Pussy Galore... le pulvérisera dans l'atmosphère.
I ran into Miss Galore and she suggested that we join you.
J'ai rencontré Mlle Galore qui m'a suggéré de venir vous rejoindre.
Very chic, Miss Galore!
Très chic, Mlle Galore!
Well, the new Miss Galore.
La nouvelle Mlle Galore!
Pussy Galore to Champagne leader.
Pussy Galore à Champagne Leader.
Food galore! - I'll get out in my own good time.
- Je partirai quand je le déciderai.
I've got apprentices galore, and not one of them is any good.
Des élèves en veux-tu en voilà et pas un sur qui je puisse compter.
Girls galore in cinema scope,
Une fille? Une hôtesse de l'air?
- Why bother? I've guestrooms galore.
- J'ai des chambres d'amis en quantité.
Pussies galore!
Des chats partout!
Aren't they cute? Masks galore. Look.
Masques!
My friends, let's try impress him and set a feast galore! We could even go Dutch.
Amis, appliquons tout notre zèle à aider au banquet du roi!
I used to have money galore.
Perdu tout mon argent.
Atlantique Tourism is offering special rates : snow galore, skiing...
- Le Club Atlantique propose neige à gogo, ski...
Yeah, exceptJames Bond had Pussy Galore.
Sauf que James Bond a des Bond Girls.
There's treasures galore in there.
C'est rempli de trésors là-dedans.
Look, we're gonna have plenty of beer, cold cuts galore, a big bucket of slaw.
Y aura de la bière à gogo, de la salade de chou.
And I have babysitters galore.
Ils ont des baby-sitters à profusion.
I see space walkers and moon walkers and Earth orbiters galore.
Je vois des spationautes des arpenteurs de Lune, des orbiteurs de Terre en pagaille!
Humiliations galore!
C'est ça le miracle!
treams of blood and song galore... I've been very, very lucky - lncredibly lucky.
Ma grand-mère, était une sacrée coquine. Ils m'ont bien ouvert le crâne...
♪ I've got whozits and whatzits galore
J'ai des couics et des couacs à gogo
In my line of work, I get opportunities galore, always on the wing, you know what I'm saying.
Les occasions ne manquent pas. Toujours d'attaque.
With 60 elephants, llamas galore
Avec trente éléphants qui jouent les acrobates
Windows galore! We're defenseless!
Avec toutes ces fenêtres, on ne peut point de défendre!
Deirdre for the Go-chip.
Elle a toujours adoré Pussy Galore.
Food galore down our throats well shove, guzzle booze like no nun, and we will make love on the beach under the sun.
Nous nous goinfrerons et boirons beaucoup d'alcool L'amour nous ferons sur la plage au soleil.
Under the sun we will make love next to the seas blue water, food galore down our throats well shove and drink just water, like we oughter.
Au soleil nous nous aimerons près de l'eau sans barrière, nous nous goinfrerons et boirons de l'eau claire
There's going to be seminars and lectures... and kegs and dudes galore.
Il va y avoir des séminaires, des conférences et de la bière et un tas de gars.
We got like levers galore in this thing.
Y en a à la pelle dans ce truc.
Honor Blackman, a. k. a. Pussy Galore, right?
Honor Blackman, alias Pussy Galore, c'est ça?
Pussy Galore.
Pussy Galore.
Listen, we have girls galore!
Écoute, il y a plein de filles, ici.
- Fabulous. James Bond and Prissy Galore are going to rule our class.
James Bond et Chatte en Folie pour chefs de classe.
Boyfriends galore, you know.
Elle avait plein d'amants.
Is there any boy here now who has money galore to be spending on shoes?
Y a-t-il quelqu'un qui soit très riche?
And there are viruses galore out here in the galaxy.
Des virus grouillent dans toute la galaxie.
Sweet blasphemy, sand mantas galore!
Bon sang, des mantas à gogo!
I don't want to sound boastful, but with me it was girls galore!
Je ne veux pas paraître prétentieux, mais avec moi, c'était des filles à gogo!
Mr Kink Galore spent more dough on girls than boys.
M. L'Obsédé dépensait plus pour les filles que pour les garçons.
Galore in the Garden
ÇA BOURRE DANS LA BASSE-COUR
Whisky Galore!
Whisky à discrétion!
And if it wasn't joy galore
Et à y réfléchir

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]