García translate French
136 parallel translation
The Commissar.
J. García Commissaire de Section.
It was Don Perito García, the mayor.
C'était Don Perito García, le maire.
But he was inspired by the example of Don García and he stood there looking handsome and brave, and he made his face scornful.
Mais prenant exemple sur Don García, il se tenait debout, feignant le courage avec un visage plein de mépris.
It was then I knew that the lines had become savage, caused by the insult of Don García and the cowardice of Don Faustino.
Alors, j'ai su qu'ils étaient devenus sauvages, provoqués par l'insulte de Don Garcías et la lâcheté de Don Faustino.
" Juan García y Peña.
Juan Garcia... y Peña.
Juan García y Peña. "
Juan Garcia y Peña.
I'm Quintín Guzmán and I'm here because your name is Lencho García.
Je suis Quintin Guzman, et vous êtes Lencho Garcia.
Jose Gallardo Raul Garcia
José Gallardo Raúl García
Fausto Mirabel Roberto Garcia York
Fausto Mirabel Roberto García York
Surely you admire García Lorca?
Vous aimez les vers de Garcia Lorca?
García, stop!
- Garcia, arrête-toi!
Come back, García!
Reviens! Garcia!
The priest, Garcia de Ia Serrana, knows more than he's telling.
Le prêtre, García de Ia Serrana, en sait plus qu'iI n'en dit.
When I say García, you answer, okay?
Quand je dis Garcia, tu réponds, d'accord?
García!
Garcia!
García, what the hell do you think you're doing?
Garcia, mais qu'est-ce que tu fais?
You may clear the first course, García.
Garcia, tu peux débarrasser...
By all means. García, what is this?
Absolument.
Long live Galán and García Hernández!
- Vive Galán et García Hernández! - C'est un rebelle de Jaca.
Galán and García Hernández were shot the 14th, but the uprising went on and the radio announced, " The Republic proclaimed in Madrid.
Galán et García Hernández ont été fusillés le 1 4 mais le soulèvement a été maintenu. À l'aube, la radio a dit : " La République a été proclamée à Madrid.
García Bros. Supermarket.
Supermarché García Frères
They turned to the composer and famed guitar player Ramón Véliz García y Casal, who was called the "Cervantes of the guitar,"
le compositeur et célèbre guitariste Ramón Véliz García y Casal, dit le "Cervantès de la guitare"
We shall now hear, precisely, and concluding the present concert, the second act of "The Señoritas on the Brig", zarzuela by Pérez Ríos, Gómez y Sampayo, Vega y Favret and Véliz García y Casal.
Nous allons donc écouter pour terminer ce récital, le deuxième acte de cette zarzuela de Pérez Ríos, Gómez et Sampayo, Vega et Favret et Véliz García y Casal.
One whisky with plenty of ice, García.
Un scotch avec de la glace. Moi aussi.
Well, it's not the first time, García.
C'est pas la première fois.
it wasn't a good idea, García. Ramón, this girl... is not the right one for you.
Cette fille n'est pas pour toi.
Didin't García solve this issue?
Garcia ne s'en est pas occupé?
Whereabouts still unknown of parricide Joaquín García.
On ignore encore où se trouve le parricide JoaquÍn GarcÍa, dit le Portugais.
Joaquín García still runs free.
JoaquÍn le Portugais court toujours.
Since we cannot, at this time, speak with Joaquín García, tonight we'll do it with the woman who knows him best.
Ne pouvant contacter, pour l'instant, JoaquÍn le Portugais, ce soir nous parlerons à la femme qui le connaît le mieux.
When president Alan García decided that Peru... would stop paying off the foreign debt... he knew a blockade was inevitable. That foreign credits would be impounded... in the European banks.
Par exemple, quand le président García a décidé que le Pérou... ne rembourserait plus ses dettes étrangères... il savait que cela résulterait en un embargo économique... de nos réserves internationales... dans les banques européennes.
Did Alan García put 12 million in his pocket?
Alan García a empoché 12 millions?
Piscore, ES-ther Piscore, ah, who married García, who was the Greek guy.
Píscore, Èsther Píscore, qui s'est mariée avec Garcia, le grec...
Esther Piscore García, wife of the Greek.
Esther Píscore de García le grec.
ES-ther, the discobolus, married to García ; and she had been drafted, she served... in the army...
Èsther, la discobole, de García ; elle avait fait son service... sous les drapeaux...
" ES-ther Piscore García, present!
" iÈsther Píscore de García, présente!
A very few days ago, very close from here, Mr. Asdrúbal García, who lives in the area, had a close encounter of the third kind, he saw the extraterrestrials.
Dernièrement, tout près d'ici, M. Hasdrubal Garcia, un voisin a fait une rencontre du troisième type et a vu les extraterrestres.
Soon afterwards the Martians spacecraft landed and the meeting took place with Mr. Asdrúbal García.
Peu après le vaisseau des martiens atterrit et la rencontre avec M. Hasdrubal García a eu lieu.
And now, here, in Frontiers of Science, in an exclusive scoop for the first time on television worldwide, we are in a position to show you Asdrúbal García.
Et maintenant, à Frontières de la Science, en première exclusivité : ... pour la première fois à la télévision mondiale nous allons vous montrer Hasdrubal García.
- Mr. García, I can imagine the fright.
- Sr. García, j'imagine la peur.
And tell us, Mr. García, have you sent them many of these songs?
Et, dites-nous, vous avez envoyé beaucoup de chansons?
Mr. García, that much-awaited moment has arrived...
M. García, le moment tant attendu est arrivé...
With Rosa, he was as Cuban as Andy Garcia.
Avec Rosa, iI devenait plus Cubain qu'Andy García.
Julia García.
Julia Garcia.
Hi, Julia García.
Bonjour, Julia Garcia.
García's hip is bad and he eats lunch at his daughter's house.
Garcia a mal à la hanche et tous les jours, il va manger chez sa fille.
Hi, I'm Julia García, from the agency.
Bonjour. Je suis Julia Garcia, de l'agence.
- Garcia, how are you?
- García, comment allez vous?
- Garcia Gomez put an end to him... at Boca del Toro.
García Gómez l'a éliminé à Boca del Toro.
García!
Garcia.
Belén García.
Belén García.