Gave translate French
73,846 parallel translation
Tom, in the last three weeks since your father died, you have been obsessing over who he was and why he and your mother gave you up.
Tom, depuis ces 3 dernières semaines depuis que ton père est mort, tu as été obsédé par qui il était et pourquoi lui et ta mère t'ont abandonné.
And he never gave up hope we'd find our son.
Et il n'a jamais abandonné l'espoir que nous retrouverions notre fils
Was it you who gave the order to have me killed? Or was it an agency directive?
C'est vous qui avez donné l'ordre de me tuer, ou c'est une directive de l'agence?
The nanny gave it to me.
La nounou me l'a donné.
She's the one who gave up on us, took your sister.
C'est elle qui nous a lâchés. Elle a emmené ta soeur.
I asked him for an alibi, and he just gave me lip.
Il refuse de me donner un alibi.
Along with everything I had left of Jason, including the ring his nana gave me, which he was keeping until...
Avec tout ce qu'il restait de Jason, y compris la bague de sa grand-mère, qu'il gardait avec lui depuis...
Which she gave to Jason.
Elle l'avait donnée à Jason.
Clifford then gave the ring to me for safekeeping.
Clifford m'a ensuite confié la bague.
Polly was so agitated, I gave her an all-natural relaxer.
- Elle était si agitée. C'est un relaxant 100 % naturel.
You gave me your word, and I gave you my money.
C'était votre parole contre mon argent.
No, I just give them too much whipped cream and fill their bellies up until they ache.
Non, je les gave de chantilly jusqu'à l'indigestion.
- And you gave him the Koran?
- Vous lui avez donné le coran?
But also, when I met Marcus, he was a community activist with a civil-rights podcast, and he gave that all up pretty quickly.
Mais aussi, quand j'ai rencontré Marcus, il était un activiste communautaire avec des podcasts des droits civils, et il a tout abandonné assez vite.
Ms. Coyle gave you a little bit of authority, and now you're running around school like you're in charge of everything.
Mme Coyle t'a donné un peu de pouvoir, et maintenant, tu te prends pour la chef.
I mean, they gave you a scholarship.
On t'a offert une bourse.
I know that you gave my dad the go-ahead on investing the school's endowment.
Vous avez autorisé mon père à investir la dotation du lycée.
I gave them to you to wear, And I'm just so pleased you like them.
Je te les ai données pour les porter, et je suis ravi que tu les aimes.
An old friend, Remo, gave me your card.
Un vieil ami, Remo, m'a donné votre carte.
You said there was a body, and you gave them a location of where they could find that body.
Vous avez dit qu'il y avait un corps et où on pourrait trouver ce corps.
No one gave me any information.
Je n'ai eu aucune information.
They never gave it to me.
Ils ne me l'ont jamais donné.
They gave me a pass.
Ils m'ont filé un passe.
Yeah... Bantu gave me the bike.
Oui, Bantu m'a donné la moto.
He gave me the bike, the keys, papers, insurance... everything.
Il m'a donné la moto, les clés, les papiers, l'assurance... tout!
I just gave him a fake smile...
Je lui souris...
And I gave it to her.
Et je la lui ai donnée.
- Couldn't tie them to the pot, so I just gave the manager an informal caution.
- Je n'ai pas pu les relier à l'herbe, j'ai donc juste donné un avertissement au manager.
It wasn't asphyxia. His heart gave out.
Son cœur a laché.
The only hope is, it wasn't LSD she gave him.
Une chance, ce n'est pas du LSD qu'elle lui a donné.
He gave me enough pieces to put something together- - probably an agent in place, working on biological weapons.
J'ai assez d'éléments pour comprendre. Un agent sur place travaillerait sur une arme biologique.
He gave his own- -
Il a donné sa propre...
That was beneath him, so he gave the job to the lowest person he could find- - me.
C'était trop sale pour lui, il a donc confié la tâche à la personne la plus sale qu'il connaisse. Moi.
They will be fighting for freedom and the person who gave it to them.
Ils se battent pour la liberté, et la personne que la leur a donnée.
Queen of Thorns gave you one last prick in the balls before saying goodbye?
La Reine des Épines coincé avant de dire au revoir?
That's a lot of money I just gave you.
Je viens de vous donner beaucoup d'argent.
Littlefinger gave it to me.
Littlefinger m'a donné.
I gave them a choice.
Je leur ai donné le choix.
She gave Tarly a choice, a man who had taken up arms against her.
Elle a donné un choix à Tarly, un homme qui a pris les armes contre elle.
This is the coin the slaver gave me when I suggested he free us and pay us, remember?
C'est la pièce donnée par un Maître, quand je lui ai dit de nous libérer et de nous payer.
Your father gave me this sword.
Votre père m'a donné cette épée.
He gave it to you.
Il vous l'a donné.
There's a reason he gave that to you before he died.
Il avait une raison de te donner ça.
They gave me that back.
Ils m'ont rendu ça.
Gave me the names of everybody he rounded up for Sidney.
Il m'a donné les noms de tous ceux qu'il rassemblait à Sydney.
Did she ever show them to him before she gave them to you?
Les lui a-t-elle montrées avant qu'elle ne te les donne?
Keith Bosko gave him the belt.
Keith Bosko lui à donné la ceinture.
I gave him proof!
Je lui ai donné des preuves!
It's not like I gave a demonstration.
Je n'ai pas proposé une démonstration...
My guys gave him some product.
Mes hommes lui ont donné quelques produits.
- Dad, I drive a glorified bike and you just gave me a truck!
Et tu viens de me donner un camion!