Gepetto translate French
26 parallel translation
Will gepetto be happy with you?
Sauras-tu rendre heureux Geppetto?
You musn't bother poor Gepetto.
Ne pas causer de tourments à ce pauvre Geppetto.
This is Gepetto's one.
C'est celle de Geppetto.
Still turn me back into a child, I don't want Gepetto to see me like that.
Mais fais-moi redevenir enfant. Geppetto ne doit pas me voir comme ça.
His name's Gepetto, and he's a poor joiner.
Il s'appelle Geppetto, et il est menuisier pauvre.
His name was Gepetto?
Il s'appelait bien Geppetto?
Gepetto? Five thousand dollars?
Gepetto... 5 000 dollars?
And Pinocchio owed nothing to Gepetto.
Et Pinocchio ne devait rien à Gepetto.
Where's Paul Bunyan?
Où est Gepetto?
Aren't you Gepetto?
C'est pas toi, Gepetto?
Geppetto's workshop will make a great stable for the Nativity scene.
L'atelier de Gepetto fera une belle étable pour la scène de la Nativité.
Besides, I know how to deal with children, unlike Mr. Geppetto.
De plus, je sais comment se traiter avec les enfants. Pas comme Mr. Gepetto
What'd you turn into, Geppetto?
Tu t'es transformée en Gepetto?
I want to see if Gepetto's building a fire in there.
Je voudrais voir si Gepetto a allumé un feu là-dedans.
Hey, laird, thanks for taking care of gepetto while we're in hawaii.
Salut Laird, merci de t'occuper de Geppetto pendant qu'on va à Hawaï!
Avery Boykin Nailer,
Gepetto Temeléfaire,
{ \ pos ( 192,200 ) } Unless he makes one out of wood like Geppetto,
{ \ pos ( 192,200 ) } À moins d'en fabriquer un en bois comme Gepetto,
Geppetto crafted a magic wardrobe from an enchanted tree.
Gepetto créa une armoire magique à partir d'un arbre enchanté.
Geppetto struck a secret deal with the Blue Fairy...
Gepetto conclut un deal avec la Fée Bleue...
She was my Geppetto!
Elle était mon Gepetto!
My first band was called Gepetto.
Mon premier groupe s'appelait Gepetto.
To quote one of Gepetto's songs, "I don't mind the pain, it's the hope that kills me".
Pour citer une chanson de Gepetto, "La douleur ça va, mais l'espoir me tue".
I feel like Gepetto right now.
Là, j'ai l'impression d'être Geppetto.
Last time I checked, Gepetto, I'm a real boy.
La dernière fois que je suis arrivé, Gepetto, je suis un vrai garçon.
Alright, Gepetto.
OK, Gepetto.
Yes, Papa Geppetto.
Si, Papa Gepetto.