Get your ass over here translate French
191 parallel translation
The boss says if you wouldn't mind get your ass over here right now!
Le patron te fait dire de ramener ta viande en quatrième vitesse!
Pilgrim, get your ass over here and give me a hand! What are you gonna do with that?
- Pilgrim, lève ton cul de là et viens nous aider!
Get your ass over here!
Amène ton cul ici.
Get your ass over here.
Ramène tes fesses.
Granville, get your ass over here.
Granville, amène ton cul.
Get your ass over here, or you'll be in a lot more trouble...
Amenez votre cul ici ou vous aurez bien plus d'ennuis...
All right, move it back there! McMurphy, get your ass over here, and bring Dracula with you.
McMurphy, amène-toi... avec Dracula.
Why don't you finish what you're doing and get your ass over here?
Janey, finis ce que tu as à faire et amène-toi.
Just get your ass over here!
Magnez-vous le derche!
You get your ass over here.
Amène-toi, et plus vite que ça.
Get your ass over here!
Magne-toi et brûle ça!
Yes, sir. Get your ass over here!
Huissier, amenez vos fesses ici!
Get your ass over here and have a drink.
Magne-toi le cul et prends un verre.
Dalby, get your ass over here!
Dalby, petit con, ramène-toi!
You tuna-sucking piece of raw meat, get your ass over here.
Sale vermine de mes deux. ramène ton cul.
Get your ass over here, kid, it's now or never.
C'est maintenant ou jamais.
Ernie, get your ass over here at the door.
Ernie, ramène ton cul ici.
Get your ass over here.
Amène-toi et prends un calibre.
Get your ass over here.
Ramène ton cul
Get your ass over here.
Amène ton cul ici.
Get your ass over here.
Ramène-toi par ici.
- You two guys, get your ass over here.
Vous deux, amenez-vous!
Get your ass over here and get on with it!
Ramène ton cul ici! Finissons-en.
Get your ass over here.
Ramène-toi ici vite fait.
Doctor, get your ass over here and help me!
Docteur, ramenez-vous, j'ai besoin de votre aide!
Now, get your ass over here.
Viens ici.
Get your ass over here!
Viens ici!
Donna, get your ass over here and check out this sassy suit, mama.
Donna, bouge ton cul par ici et vise un peu cette robe, ma poule.
Get your ass over here, I want to talk to you.
Amène-toi ici, je veux te parler.
Get your ass over here!
Amène ton cul par ici!
Cheeco, get your ass over here!
Cheeco, ramène-toi ici!
But if you find a pair of maracas, get your ass over here and start shaking!
Mais si vous avez une paire de maracas amenez-vous, on va danser! Tu parles!
Get your ass over here!
Tu planques tes fesses!
- "Get your ass over here."
- Qu'a-t-il dit? Que tu ramènes ton cul.
- Now get your ass over here!
Amène-toi.
Come on, Gord. Get your ass over here and fuck me.
Bouge ton cul et viens m'enculer.
Get your ass over here.
Venez par là.
Get your ass over here.
Ramène-toi!
SlLAS : Get your ass over here!
Ramène ton cul par ici!
Get your ass over here!
Regarde-la!
Get your ass over there, I want to sit here.
Mets toi derrière, je veux me mettre là.
Jefferson D'Arcy, get your lying inmate ass over here now!
Jefferson D'Arcy, ramène ton cul de sale menteur ici!
Just get your ass over here.
Tu vas mourir!
Get your ass over here.
Amène-toi ici.
Get your fat ass over here!
Obtenez votre gros cul ici!
Get your lazy ass over here!
Ramène ton cul par ici!
Get your ass over here.
Amène-toi!
Get your ass over here.
Venez ici.
Get your fat ass over here.
Ramène ton gros cul ici tout de suite!
Before I get the Slayer over here to kick your ass out!
Ou j'appelle la Tueuse pour te foutre dehors.
Get your ass back over here!
Reviens ici!