English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Gizmo

Gizmo translate French

260 parallel translation
The gizmo works.
Ce truc fonctionne.
- What is that gizmo?
- Qu'est-ce que c'est que ce truc?
How could a bunch of women invent a gizmo like that?
Comment quelques femmes auraient-elles inventé un truc pareil?
Oh, now, listen, you just pay attention. Pay attention. With this little gizmo, i can stop trains, tanks, subways, anything.
Avec ce petit gadget, j'arrête les trains, les tanks, le métro, n'importe quoi!
That's the latest gizmo for a clean environment.
Cet homme subissait beaucoup de pression.
- A gizmo known as a deadman's feature.
- un système qui s'appelle l'homme mort.
Now, this gizmo on the wall is a sailboat's wheel.
Sur ce mur, il y a une barre de voilier.
What happens if my gizmo busts?
Et si mon équipement explose?
If I can develop this gizmo, I`II split it with you fifty-fifty.
Si j'arrive à développer ce gadget, on fait 50 / 50.
I reckon you ought to connect the doohickey to the gizmo.
Tu devrais brancher le machin dans le truc.
What's this gizmo?
C'est quoi ce truc-là?
But Le Bombé, when he'll see this gizmo, he'll...
Mais Le Bombé, quand il va voir cet engin, il va...
You give me that gizmo and I'll give you a brand new crisp $ 20 bill.
Si tu me donnes ce machin... je te donne un billet de 20 dollars tout neuf.
... Gizmo. He seems to like it.
Gizmo. Ça a l'air de lui plaire.
Look up here a minute.
Gizmo, regarde par ici.
Good night, Giz.
Bonne nuit, Gizmo.
His name's Gizmo. Hi, Giz.
Gizmo.
Gizmo, what's the matter?
Gizmo, qu'est-ce qu'il y a?
It's funny. The new ones aren't like Gizmo.
Les nouveaux ne sont pas comme Gizmo.
Giz, you want some?
Gizmo, tu en veux?
Except for Gizmo.
Sauf Gizmo.
Gizmo ca-ca!
Gizmo caca!
Giz?
Gizmo?
Go on home, take little Gizmo...
Rentre à la maison avec Gizmo...
Take Giz. Go back and try and find some kind of light switch.
Prends Gizmo et essaie d'allumer les lumières.
The electronic gizmo. Switch it on.
Ton machin électromagnétique.
We point the gizmo at the greenery.
Nous allons dans une banque. Nous dirigeons l'engin vers le fric.
It's a time-space warp that's created by this gizmo and we can travel through time and space.
C'est une distorsion de l'espace-temps crée par cet artefact et nous pourrions traverser le temps et l'espace.
If we break the connection, the gizmo can't reach the power station.
Si nous coupons la connexion, l'artefact ne pourra pas atteindre la centrale électrique.
How do we get the gizmo outta school past the fuzzballs?
Comment allons-nous sortir l'artefact de l'école et passer les gyrophares?
Bring the gizmo to the police station,
Apporte juste l'artefact au commissariat de police...
Bring the gizmo to the police sta...?
Apporter l'artefact au commissariat de poli...?
The gizmo.
L'artefact!
- Don't get too close to the gizmo, Mike.
- Ne va pas trop près de l'artefact, Mike.
Get rid of the gizmo.
N'utilise plus l'artefact.
Is that gizmo there in the shape of a fist?
Ton cocard a la forme d'un poing, non?
Let me guess. That music gizmo there?
Ce ne serait pas ce bidule à musique?
I've got that, too. They were after this electronic gizmo- -
Mais heu... ce bidule électronique, la...
I'll attach a gizmo to your chair for dispensing these.
Je fixerai un distributeur sur votre fauteuil.
COOPER : This gizmo better work this time, MacGyver.
Ce bidule a intérêt à marcher, cette fois.
And this little gizmo here... like the one I had upstairs, which pulled the trigger, is nothing more than a car-door locking device.
Ils en mettent sur toutes les voitures de course. Et ce petit gadget... tout comme celui que je vous ai montré et qui a déclenché l'arme, n'est rien de plus qu'une commande d'ouverture des portes.
Gizmo, I'm here.
Gizmo, je suis là.
Gizmo, you're so hyper.
Gizmo, tu es si... hyper-excité!
Where's Gizmo?
- Oui. Où est Gizmo?
This is not Gizmo.
Ce n'est pas Gizmo.
Keep an eye on them, Giz.
Surveille-les, Gizmo.
This gizmo's been blowing up fruit. You're not trying it on my kids first!
Ce bidule transforme tout en purée...
You've got to be quiet.
Gizmo, tu vas te tenir tranquille.
- Gizmo's here and he...
Gizmo est là.
Gizmo.
Gizmo.
- Bulls-eye!
Gizmo, c'est...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]