Goggles translate French
646 parallel translation
also, Rains was not done up in bandages and goggles for the test.
Rains n'avait pas les bandes et les lunettes lors de cet essai.
I can't. I haven't got any goggles.
Je n'ai pas d'ailes.
It's his helmet and goggles.
Son casque et ses lunettes.
He's also the man who doped out vitamin A for night blindness optically correct goggles and shoulder safety belts to stop crash injuries.
C'est aussi lui qui a eu l'idée de la vitamine A pour la visibilité de nuit. Les lunettes de correction optique... la ceinture d'épaule pour limiter les blessures...
We're almost there, Scheherazade. You better take her goggles off.
Ne vous inquiétez pas.
Sergeant, can we have a helmet and goggles?
Avez-vous un casque et des lunettes?
There's a boy who can stop change plugs, polish his goggles, spit in your eye and get up with only two laps to go.
Capable de s'arrêter, changer de bougies, nettoyer ses lunettes, faire un clin d'oeil et repartir à deux tours de l'arrivée.
If you have no goggles, turn away.
Si vous n'avez pas de lunettes, détournez-vous.
You better go back to your helmet and goggles.
Tu ferais mieux de retourner à tes casques et tes lunettes.
- The goggles, Doctor.
- Les lunettes, docteur.
The office shack is up there, but that's him over there with the goggles.
Le bureau est là-bas, mais c'est lui, là, avec les lunettes.
That's your daddy up there with the goggles.
C'est ton papa, avec les lunettes. Tu vois Papa?
Are you the funny man with the goggles?
Etes-vous le monsieur avec les lunettes?
You can take your goggles off now, darling.
Tu peux enlever tes lunettes, ma chérie.
Put your goggles on, darling.
Mets tes lunettes, ma chérie.
- Where'd you buy those goggles?
Où tu les as achetées, ces belles lunettes?
You get your nice job back, helmet, goggles and motorcycle.
vos lunettes et la moto.
Are you sure you'd recognize the youth on the Lambretta without his goggles, sir?
Reconnaîtrez-vous le scootériste sans ses lunettes?
Uncle Jocko! Well, where's your goggles and tam-o'- shanter?
Mais où sont vos lunettes et votre béret écossais?
His overalls are buried in my garden. Along with his goggles.
J'ai enterré sa combinaison et ses lunettes dans mon jardin.
His goggles, here.
Ses lunettes, tenez.
And make it legible. I don't want to have to wear my goggles.
Et que ce soit lisible sans mes lunettes, je vous prie.
Take off your goggles.
Enlève tes binocles.
Don't forget the goggles.
N'oublie pas les lunettes.
I'll rig up a protective pair of goggles.
Je vous installerai une paire de lunettes de protection.
Give me something to wipe my goggles.
Essuyez mes lunettes.
Anyone exposed to it without these goggles... - is blinded for at least a minute and a half.
Mais sans ces lunettes, on est aveugle pour 1 min 1 / 2.
Your goggles.
Tes lunettes.
The next time, I won't take offff my goggles.
La prochaine fois, je garderai mes lunettes.
Goggles on, please.
Mettez-les, s'il vous plaît.
You can remove your goggles.
Vous pouvez les enlever.
So... 16 signalling discs with lighting on one side, 730T, a camera case with foam lining type 3, type 2 passive night goggles MK200, 10 two-way intercom units type WG 201, a "Big Ear" electronic stethoscope, a parabolic listening device PEM 500, a secret diplomat's pouch De Luxe...
Donc : 16 matraques à éclairage unilatéral, 730T, valise photographique avec rembourrage de type 3, jumelles passives de nuit type 2 MK200 et 10 talkie-walkie de type WG 201, un stéthoscope électronique "grande oreille", un système d'écoute PEM,
Goggles down. - Check.
- Lunettes en place?
Laser activity will exist in 30 seconds. Put on your goggles.
Activité laser dans 30 secondes.
Anyway, Dr. Brace, you go through the door take a hard hat and a pair of goggles. - Thanks.
En passant la porte prenez un casque et des lunettes.
Have you got goggles like your dad has for his motorbike?
Tu as des lunettes comme ton pére en a pour la moto?
Did you get, you got the goggles, didn't you?
Tu as pris les lunettes, hein?
Well, if you will all don your goggles, please.
Veuillez mettre vos masques.
OK. Goggles.
Des lunettes.
Gentlemen, don your goggles.
Messieurs, vos lunettes.
Thank God he was wearing goggles.
dieu merci, il portait des protections!
And my X-ray goggles.
Et mes lunettes à rayons X.
We need some goggles here.
Il nous faut des verres fumés.
There I am in my Masked Avenger hat and goggles... which I got off my friend in a trade.
Me voici dans mon casque et mes lunettes de Vengeur masqué... que j'ai eu en faisant un échange avec mon copain.
We get the goggles on.
J'enfile les lunettes.
He was totally naked, except for leather driving gloves and blue swimming goggles.
"Il était totalement nu, mis à part ses gants de manutention " et ses lunettes de plongée.
Did I just see a man in a red suit and goggles?
Je viens de voir un homme en costume de plongée rouge?
Goggles on, chocks away, last one back's a homo! Hurray!
Casque en tête, cales virées, le dernier est un pédé!
I'd better put my goggles on.
Prêt.
- Oh, right. I've seen him twice and both times he's wearing these goggles.
La folie, c'est que je l'ai vu deux fois.
Yeah, goggles. I'm going.
J'y vais.