English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Grayer

Grayer translate French

88 parallel translation
- Oh, a little grayer, a little older.
- Grisonnant et moins jeune.
The gray beach becoming grayer
La plage devient plus grise.
When Erik drowned, that gray film got even grayer.
Quand Erik s'est noyé, la grisaille s'est épaissie.
It's got a little grayer since you saw it last.
Elle est un peu plus grise depuis la dernière fois où tu l'as vue.
A lot grayer.
Beaucoup plus grise.
I think it's a tad grayer than that. It's black and white. I'm making the gesture.
- Je crois que c'est un peu simple.
I thought you were grayer.
Je te voyais plus grisonnante.
Darker, more somber, grayer...
Plus foncés, plus sombres, plus gris...
Grayer!
Grayer!
Sorry I could not be there to meet you but I'm trying to squeeze in a little shopping before my Parents'Society meeting, which reminds me... please pick Grayer up from the Christian preschool...
Pardon de n'avoir pu être là à votre arrivée, mais je voulais faire un peu de shopping avant la réunion de parents. À ce propos : allez chercher Grayer à l'école à 2 heures et quart précises.
- We believe it's important to maintain some sense of structure in our home for Grayer's sake.
Nous pensons qu'il faut garder une certaine structure à la maison, dans l'intérêt de Grayer.
Grayer and his playmates are never allowed - in the master bedroom.
Grayer et ses camarades ne peuvent pas entrer dans notre chambre.
Grayer is never allowed to nap during the day.
- Jamais de sieste pour Grayer.
- Mm-hm. Please keep Grayer from rubbing up against them. - Oh!
Empêchez Grayer de s'y frotter.
Grayer maintains a high-soy organic diet.
Grayer a une alimentation riche en soja et bio. Règle n ° 8 :
Rule number eight : practice French with Grayer at least three times a week.
Parlez français avec Grayer au moins 3 fois par semaine.
- The note said to pick up Grayer from school at 2 : 15. Hm.
Je devais aller chercher Grayer à 14 h 15.
Grayer? Grayer?
Grayer?
Oh, Grayer, there you are.
Grayer, te voilà!
Grayer, stop.
- Arrête!
- I'm too big for a stroller! - Grayer!
Je suis trop grand pour ça!
- Help! - Grayer! - Police.
Police, à l'aide!
Grayer! Come here!
Grayer, viens ici!
Grayer. Already, one had to wonder... what kind of culture would turn a father's business card into a security blanket?
Quel peuple transformerait la carte de visite d'un père en doudou?
Grayer, I am not kidding.
Je ne plaisante pas!
I think this belongs to Grayer.
Je pense que c'est à Grayer.
Hey, Grayer, it's your pal from upstairs.
Grayer, c'est ton pote d'en haut.
So, instead of following my heart, I focused on finding a way into Grayer's.
Au lieu d'écouter mon cœur, j'ai cherché à entrer dans celui de Grayer.
Grayer, stop it.
Grayer, arrête!
Then I need you to Xerox the recommendation letters for Grayer's Collegiate application. Also, I was thinking, we should introduce French food into his diet.
Photocopiez les recommandations pour l'école, introduisons la cuisine française pour Grayer
Hey, Grayer, don't... don't be sad. It's okay.
Grayer... ne sois pas triste.
- Grayer, come on, buddy.
Grayer, arrête.
I'm sorry. Grayer just had to use the bathroom.
Excusez-moi, Grayer doit aller aux toilettes.
Hello, Grayer. Remember me?
Tu te souviens de moi, Grayer?
Grayer, hurry up. Your mom's coming.
Grayer, dépêche-toi!
Sweetie, did Grayer hear from the waiting-list committee yet?
Ta maman arrive! Grayer a eu des nouvelles, pour Collegiate?
How is Grayer doing?
Comment va Grayer?
Perhaps it might be a nice morning to do something educational with Grayer, like the Pissarro show at the Guggenheim.
Ce serait peut-être la matinée idéale pour une activité éducative, comme l'expo Pissarro au Guggenheim.
- I'll help. - No, it's okay, Grayer.
- Je vais t'aider.
Grayer, don't... don't!
Grayer, non, non...
Grayer, no nudity.
Grayer, ne te déshabille pas!
Oh, Grayer!
T'y connais rien!
I know that I agreed to let you visit your grandmother in the hospital tonight, but I feel I need to remind you that tomorrow is Grayer's birthday.
Je vous ai permis d'aller voir votre grand-mère à l'hôpital, mais demain, - c'est l'anniversaire de Grayer.
Grayer couldn't ask for a better gift.
C'est le plus beau des cadeaux.
Grayer!
- Grayer!
Grayer still must be in a stroller
Règle n ° 6 : Grayer doit traverser les avenues dans sa poussette.
- Grayer X?
Grayer X?
- Grayer.
- Grayer.
Grayer, get up off the floor.
Relève-toi.
Grayer! You said a curse.
T'as juré!
Befriending Grayer certainly wasn't easy.
Devenir son amie était ardu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]