Grey's anatomy translate French
187 parallel translation
- You have made up every disease in Gray's Anatomy, for God's sakes! - Liar, liar, pants on fire.
Tu as inventé toutes les maladies de Grey's Anatomy, bon Dieu!
Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons,
Anatomie, Manuel des pompes funèbres, Guide des muscles et des tendons.
You know, what Carol and I really enjoy, is Grey's Anatomy. We love Grey's Anatomy, don't we, Carol?
Dans la compétition de surf, les rouges mènent 3 points à 2.
Ken, you and Tammy, do you watch Grey's Anatomy? We like... all we a clone!
Si seulement notre capitaine était aussi génial que Jimmy!
Grey's Anatomy?
Allez, c'est par là.
You want your Grey's Anatomy back, Kenny?
Qu'est-ce qu'ils font là?
No! I don't want to watch Grey's Anatomy, Ken. Let's take off these rings, Ken.
Probablement la deuxième serviette la plus déglinguée que je connaisse depuis avoir traité la serviette de Kirstie Alley, qui a vu... de vilaines choses.
Previously on "Grey's Anatomy..."
Précedemment dans "Grey's Anatomy"...
[narrator] Previously on Grey's Anatomy :
Précédemment dans Grey's Anatomy :
Previously on Grey's Anatomy :
Précédemment dans Grey's Anatomy :
Previously on "Grey's Anatomy"...
Précédemment dans "Grey's Anatomy"...
Previously on "Grey's Anatomy"...
Précédemment dans Grey's Anatomy...
Grey's Anatomy
Grey's Anatomy
Previously on "Grey's Anatomy"...
Précédemment dans "Grey's Anatomy"
Previously on "Grey's anatomy"...
Précédemment dans "Grey's anatomy"...
Can't we just go home and put on our pj's and watch Grey's Anatomy?
On ne peut pas rentrer et regarder Grey's Anatomy en pyjama?
[Narrator] Previously on Grey's Anatomy :
Précédemment dans Grey's Anatomy :
previously on "grey's anatomy"...'cause if anybody needs to be celibate, it's meredith.
Précédemment dans "Grey's Anatomy"... Parce que si quelqu'un a besoin d'être célibataire, c'est Meredith.
No. I was watching "Grey's Anatomy", and there was a lifeguard on it.
Je regardais "Grey's Anatomy" * et dedans il y avait ce sauveteur,
Previously on "grey's anatomy"...
Précédemment dans "Grey's Anatomy"...
We have grey's anatomy on season pass, yes?
On a Grey's Anatomy à la télé, oui?
Previously, on Grey's Anatomy
Précédemment, dans Grey's Anatomy...
Rreviously on "Grey's Anatomy"...
Précédemment dans "Grey's Anatomy"...
Previously on "grey's anatomy"...
Précédemment dans "Grey's anatomy"...
[Richard] Previously on Grey's Anatomy :
Précédemment dans Grey's Anatomy :
Grey's Anatomy S04E02 Love / Addiction
Grey's Anatomy S04E02 Amour / Dépendance
Grey's Anatomy S04E03 Let the truth sting
Grey's Anatomy S04E03 Laissons la vérité faire mal
Grey's Anatomy S04E05 Haunt you everyday
Grey's Anatomy S04E05 Hantés tous les jours
[Derek] Previously on Grey's Anatomy :
Précédemment dans Grey's Anatomy :
Grey's Anatomy S04E08 Forever young
Grey's Anatomy S04E08 Eternellement jeune
I've seen Grey's Anatomy.
J'ai vu Grey's Anatomy.
So for now, you're McDreamy, not McSteamy. - Grey's Anatomy
donc pour le moment, tu es McDreamy, pas McSteamy.
Let's plan a Gray's Anatomy marathon just in case.
Prevoyons un marathon "Grey's Anatomy" au cas où.
Grey's Anatomy Season 03 Episode 24
Saison 3 Episode 24 "Test 1-2-3"
Previously on Grey's Anatomy...
Précédemment dans Grey's Anatomy...
SEAN : I can't believe Grey's anatomy won. Are you kidding me?
C'est incroyable que Grey's Anatomy ait gagné.
"'I'm sure if I watched Grey's Anatomy, I'd like it,
"Tu sais," dit mon amie la chèvre,
"'but I just don't have the time.'"
"je suis sûr que si je regardais Grey's Anatomy, j'adorerai,"
- A little less "Grey's Anatomy," a little more "Goodnight Moon," perhaps.
- Un peu moins de "Grey's Anatomy", un peu plus de "Bonsoir les petits" ferait l'affaire.
Grey's Anatomy always wraps up every episode with some cheesy voiceover that ties together all of the storylines, which, incidentally, is my least favourite device on television.
Grey's Anatomy se termine toujours par une narration qui met en lien toutes les intrigues, procédé que je déteste profondément à la télévision.
Oh, and FYI, I happen to like the voiceovers on Grey's Anatomy, except for when they're really vague and generic.
Et en passant, j'aime la narration dans Grey's Anatomy. Sauf quand c'est vague et générique.
Grey's Anatomy starts in just three minutes.
Grey's Anatomy commence dans trois minutes.
Can't you just watch Grey's Anatomy with a non-blended drink?
Tu ne peux pas regarder Grey's Anatomy sans devoir mixer différents alcools?
My blender broke last night and I need a new one before the next episode of Grey's Anatomy.
Mon mixer s'est cassé hier soir et j'en ai besoin d'un autre avant le prochain Grey's Anatomy.
All I have to do is get married by next week and I can get my blender in time for Grey's Anatomy!
Je dois juste me marier avant la semaine prochaine et je pourrai avoir mon mixer à temps pour Grey's Anatomy.
Hey, Bonnie and I are watching Grey's Anatomy if you want to come in.
Bonnie et moi, on regarde Grey's Anatomy si tu veux venir.
I could so be on an episode of "Grey's Anatomy" right now.
Je pourrais jouer dans un épisode de Grey's Anatomy.
Previously on Grey's Anatomy
Précédemment dans Grey's Anatomy
Grey anatomy S05E05 There's No "I" In Team
Grey anatomy S05E05 Il n'y a pas de "Je" dans une équipe
Even Grey's Anatomy night, which can be quite exclusive, so feel privileged.
Même le soir de Grey's Anatomy, ce qui est un grand privilège.
- See Grey's Anatomy last night?
- Avez-vous vu Dre Grey hier soir?