Griffith translate French
784 parallel translation
Will you, Miss Griffith?
Je vous en prie, MIle Griffith.
- Is Miss Griffith inside?
- MIle Griffith est là?
Now, wait a minute, will you, Miss Griffith?
Attendez, s'il vous plaît, MIle Griffith.
We won't go into it, but after we've taken care of this Miss Griffith and I will give you the whole lowdown.
Mais chaque chose en son temps. Après le dessert, MIle Griffith et moi vous donnerons des précisions.
Hello. How do you like the bookshelves?
Bonjour, MIle Griffith.
Miss Griffith, may I see you a minute?
MIle Griffith, je peux vous voir une minute?
He and this Griffith woman have got their system working like a charm.
Lui et cette MIle Griffith s'en sortent à merveille.
If there's any argument, whatever Miss Griffith decides, goes.
S'il y a un problème, remettez-vous-en à MIle Griffith.
Miss Griffith, kindly understand that I want no more interference in things that don't concern you.
MIle Griffith, ayez la bonté de ne pas vous mêler de ce qui ne vous regarde pas.
Miss Griffith, I demand your resignation immediately.
MIle Griffith, j'exige votre démission immédiatement.
- Hello, Miss Griffith.
- Bonjour, MIle Griffith.
Please don't fire Miss Griffith.
Ne renvoyez pas MIle Griffith.
- Goodbye, Miss Griffith.
- Au revoir, MIle Griffith.
Meet Mr Cook and Mr Griffith, members of our state headquarters here.
Voici Mr... Cook et Mr Griffith, membres locaux de notre bureau national.
D.W. Griffith...
D. W. Griffith...
Hello. Griffith Park Zoo, Snake Department.
Ici, le zoo de Griffith Park, section des reptiles.
Griffith Park is the closest where they rent horses.
Pour ça, le Parc Griffith est le plus proche.
Get Mark Loving in here and Jon Day Griffith and Harry Kritzer!
Envoyez-moi Mark Loving, Jon Griffith et Harry Kritzer!
Mr. Griffith, Mr. Kyne would like to see you.
M. Griffith, M. Kyne voudrait vous voir.
Mr. Griffith.
M. Griffith...
What's Griffith doing in there for half an hour with Walter Kyne?
Que fait Griffith depuis une demi-heure avec Kyne?
Griffith's probably sewing him up right now.
Griffith l'a déjà attaché!
You go to work on Meade, and if it will ease your mind, love, in a little while I'll drop down to the Dell and feel out Griffith.
Occupe-toi de Meade et si ça peut te rassurer, je vais descendre au Blue Dell et je sonderai Griffith.
Excuse me, sir, Mr. Griffith is waiting on the telephone.
Pardon, Monsieur, M. Griffith au téléphone.
Let Griffith and Loving beat their brains out.
Laissons Griffith et Loving se creuser les méninges.
I'd do anything you asked me.
Amos Kyne l'a fait et Griffith le ferait. Et moi aussi. Je ferais tout pour toi.
It might do a great deal of harm if he rats about it to Griffith.
Cela pourrait faire du vilain, s'il venait à en parler à Griffith.
Loving... or Griffith...
Loving? Griffith?
Send copies to Griffith and to Kritzer.
Copies à Griffith et Kritzer.
To Mr. Griffith and Mr. Kritzer.
Pour M. Griffith et M. Kritzer.
Just when I'd begun to favor Griffith, much as I personally dislike him.
Alors que je m'apprêtais à favoriser Griffith. Bien que je ne l'apprécie pas.
Honey, I graciously accept your apology. Griffith :
Chérie, j'accepte tes excuses.
That was Griffith.
C'était Griffith.
Benny? Jon Griffith.
Benny, Jon Griffith.
"Announces the appointment of Jon Day Griffith as Executive Director of Kyne Newspapers and associated enterprises."
"... annonce la nomination de Jon Day Griffith "au poste de directeur exécutif de Kyne Enterprises."
Miss Griffith in the second grade.
Mlle Griffith, en CE1.
The last lot, have we analyzed them yet, Griffiths?
Vous l'avez analysé, Griffith?
With some guy who took advantage of his weakness. What do you think? Could it be that?
Je... je suppose que c'est possible, mais... j'ai du mal à imaginer Mme Griffith avec un type choisi au hasard.
- Griffith, Haynes.
- Griffith, Haynes.
Griff, as I said, tailor.
Griffith, tailleur.
- Griffith.
- Griffith.
We must get back to Griffith and Chaplin to the great days of United Artists.
- He wants to make different pictures. - Pour revenir au cinéma de Griffith et de Chaplin. - Like Griffith and Chaplin.
Here's my friend, Gwyllm Griffith.
Voici mon ami, Gwyllm Griffith.
And Gwyllm Griffith is just the one.
Et Gwyllm Griffith est le coupable.
Allan's been up in Berkeley on a march. I've been here putting together the love-in. You know, it'll be at Griffith Park Sunday.
Allan a fait la marche pour la paix et j'ai organisé un meeting de non-violents.
This is the middleweight championship fight... Emil Griffith.
C'est le champion de boxe Emil Griffith.
Jon Day Griffith.
Jon Day Griffith.
Amos Kyne did and Griffith would and I would. - Now, you know that isn't true!
C'est faux!
That Griffith :
Griffith...
- It's my pleasure.
M. et Mme Griffith.
- What do you want?
- je suis Sam Griffith.