Gym translate French
6,864 parallel translation
I-I'm not a PE teacher, I'm a maths teacher.
Je ne suis pas prof de gym. Je suis prof de maths.
Not the Fighting Quaker three-way, which was graffitied behind the gym.
Pas l'arrangement entre amis à trois, qui est tagué derrière le gymnase.
It's a gym teacher. I thought I smelled dirty socks and failed dreams.
J'me disais bien qu'il y avait une odeur de chaussettes sales et de rêves brisés.
Uh, well, first I'd like to explore why you hate gym teachers so much.
D'accord mais d'abord j'aimerais savoir pourquoi tu détestes autant les profs d'EPS?
Pretty good for a dumb gym teacher, huh?
Pas mal venant d'un stupide prof d'EPS.
I ran into the guy she cheated on me with, the other day at the gym.
Je suis tombé sur le mec avec qui elle m'a trompé l'autre jour à la salle de sport.
Look, I was thinking for tonight, this place has a huge gym, a huge pool, and a hot tub.
Je réfléchissais à notre soirée, il y a une salle de sport, une grande piscine, et un jacuzzi.
Then I did my nightly varricalisthenics followed by 30 minutes of breath holding.
Ensuite, ma gym-Varrick nocturne suivie de 30 minutes sans respirer.
We want you to spend some time at the gym.
On voudrait que tu passes un peu de temps au gymnase.
I texted you the address of the gym.
Je t'ai envoyée l'adresse du gymnase.
After the gym, he came home, ate, soaked in an Epsom bath, went to bed.
Après être allé au gymnase, il est rentré, mangé, pris un bain avec des sels de bain, et il s'est couché.
I need to know if he called anyone associated with the boxing gym.
J'ai besoin de savoir s'il a appelé quelqu'un lié avec le gymnase de boxe.
We need to get back to the gym.
On doit retourner à la gym.
Keep showing up, you're gonna have to pay gym fees.
Si tu continues de venir, tu vas devoir payer.
Treated Abe and myself to a fat, juicy steak and a bottle of wine at ringside, the restaurant, not the gym.
Soigner Abe et moi avec un steack gros et juteux et une bouteille de vin au premier rang, le restaurant, pas la salle de gym.
They found a body a few blocks away from the gym.
Ils ont trouvé un corps tout près du gymnase.
And Mr. McKernan, from gym class.
Et M. McKernan, le prof de sport.
- at this gym downtown.
- à ce gymnase du centre-ville.
- Gym bag.
- Mon sac de sport.
You know all those times you thought Megan was doing Pilates and I had my 1 : 30 briefing?
Toutes les fois ou tu pensais que Megan était à la gym et que j'avais mes réunions d'une heure et demie?
I hurt my leg in gym, so I'm gonna try and keep up.
Je me suis blessée à la jambe en classe de gym, alors je vais essayer de suivre.
What happened in gym class?
Il s'est passé quoi? Rien.
That's three laps of my garden twice a week and a 10-minute workout on my homemade gym.
Cela fait trois tours de mon jardin deux fois par semaine et une séance d'entraînement de 10 minutes sur ma salle de gym maison.
All because I got a new gym membership?
Tout ça parce que j'ai une nouvel abonnement dans une salle de sport?
I never sent Jax or Thomas to any of that day care or Gym-bob-jamboree shit.
Je n'ai jamais mis Jax et Thomas à la crèche ou dans un camp scout à la con.
I'm here at the 8 Pillars Gym in Hollywood.
Je suis au 8 Pillars Gym à Hollywood.
- Yeah, look, I'm down here at the 8 Pillars Gym
- Écoutez, je suis au 8 Pillars Gym
I'll get the, uh, plastics, and we'll run over to the gym, all right?
Je prends les tenues et on court à la salle, OK?
Oh, you got a... You got a gym or something?
Oh, t'as... t'as une salle ou quoi?
He's at the gym all day.
Il est à la salle toute la journée.
Yeah, for a while, we were picking him up and dropping him off at some gym and then picking him back up on the way home... carpool.
Au début, on passait le prendre et on le déposait à la salle et puis on le ramenait chez lui... Du covoiturage, quoi.
But, you know, you're not really being great, either, you know, ripping up the fucking gym, pissing in the cage.
Mais bon, tu n'est pas non plus meilleur, arracher tout dans la salle, pisser dans la cage.
Yeah, well, we're just gonna go hit some balls this morning, and then I might hit the gym later.
On va juste frapper quelques balles ce matin, et je m'attaquerai à la gym plus tard.
He hits the gym more than I do.
Il va a la gym plus que moi.
I hate the gym.
Je déteste la gym.
You lack the poise that most girls get from doing ballet and gymnastics.
Il te manque le maintien que la plupart des filles acquièrent à la danse ou la gym.
Set them up in the gym.
Mettez les dans le gymnase.
Bring up the gym feed.
Mettez la caméra du gymnase.
Except a "C" in gym.
Excepté un C en gym.
No big news on Zach All we know is that he used to go to the gym a fair bit
- Zac fréquentait pas mal les salles de sport.
I was just going to the gym.
J'allais juste à la gym.
My father owns this gym.
Mon père possède ce gymnase.
You can take it to lunch, to the gym, have your nails done. She's always by your side.
Vous pouvez l'apporter au déjeuner, au gym, vous faire faire les ongles, vous pouvez toujours l'avoir sur vous!
I told her to cancel her gym membership just to give her a purpose in her final hours.
Je lui ai dit d'annuler son abonnement de gym juste pour lui donner une raison d'être dans ses dernières heures.
- dumb gym anymore? "
- à cette gym débile? "
In fact, she just cancelled her gym membership so she'd have
En fait, elle vient d'annuler son abonnement de gym pour avoir
Why was she at the crime scene at Ted Grant's gym?
Pourquoi était-elle sur la scène de crime à la salle de Ted Grant?
Why would a mass murderer string up a body in his gym?
Pourquoi un tueur de masse pendrait un corps dans sa salle de sport?
Body in his gym was strung up the same way that the bodies in the warehouse were.
Le corps dans sa salle de sport était pendu de la même façon que les corps dans l'entrepôt.
But this was hung around the body that was found in my gym.
Mais c'était pendu sur le corps qui a été trouvé dans ma salle de sport.
The body in your gym, the body in your storage locker.
Le corps dans ta salle, le corps dans les vestiaires.