English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Günter

Günter translate French

34 parallel translation
Don't be afraid... that's only Günther, the Swabian mendicant friar.
- Là-bas! - N'aie pas peur, c'est seulement Günter Ie moine mendiant.
Günther is giving religious instruction... and here you're handling money.
Günter lui tient une instruction religieuse, et vous Rosa vous vous occupez de l'argent ici
Now tell him the lamb thing.
Maintenant dis le petit agneau, Günter
I'll teach him knots - -- I know at least ten.
- Je vais t'enseigner à faire un nooeud. Günter en sait au moins une dizaine.
He travels by donkey like Günther the friar.
il vient à dos d'âne comme le capucin Günter.
Curiously, this case, and other similar ones, which show us Mastropiero plagiarizing Günther Frager has reached us through Mastropieros own autobiography ; and its not that he repents and confesses his sin, but that his autobiography is a word-for-word copy of the memoirs of Günther Frager.
Curieusement, ce cas et d'autres similaires, qui montrent Mastropiero plagiant Günter Frager nous est parvenu à travers l'autobiographie de Mastropiero ; oû il ne se repent pas, et n'avoue pas sa faute, car son autobiographie est une copie textuelle des mémoires de Günther Frager.
"Well, what is it, Günter?"
" Bien, qu'y a-t'il, Günter?
Your Gunter. "
Günter.'
Before dying, my brother Gunther saw your fiancé carve those three letters on a tree.
Avant de mourir, mon frère Günter a vu votre fiancé graver ces 3 lettres sur un tronc d'arbre.
A comrade of Gunther's told me the story.
Un camarade de Günter m'a tout raconté.
Guenter Westinghouse.
Günter Westinghouse.
The Gunter Hotel, three blocks from the Alamo.
Le Günter Hotel, à trois pâtés de maisons de l'Alamo.
Hello, Günter.
Bonjour, Günter.
* Gunther does interior design. *
Günter décorateur et styliste
And my best friends are Rudy Gunter and Clara Scheitz.
Mes meilleurs amis son Rudy Günter et Clara Scheitz.
Her friends were Rudy and Gunter
Ses amis étaient Rudy et Günter
I could partner you up with Gunter.
Je pourrais te jumeler avec Günter.
Gunter!
Günter!
Rosita and Gunter, you're on after Mike.
Rosita et Günter, vous passez après Mike.
Gunter and Rosita!
Günter et Rosita!
In 1978, Günter Wetzel and Peter Strelzyk decide that instead of trying to go through the death strip, they'll go over it.
En 1978, Günter Wetzel et Peter Strelzyk décident qu'au lieu d'essayer de passer à travers, ils passeraient par-dessus.
Günter had neither the time nor materials.
Günter n'avait ni le temps ni le matériel.
Günter had to source and sew over 19,000 square feet of fabric to make a canopy big enough for eight people.
Günter devait trouver et coudre plus de 1765 m ² de tissu pour faire une enveloppe assez grande pour huit personnes.
- Hi, Günter.
- Bonjour, Günter.
The basket had to carry four adults and four children, and Günter had to use whatever materials he could find.
La nacelle devait transporter quatre adultes et quatre enfants. Günter a dû utiliser tout ce qu'il pouvait trouver.
The architect of the escape was Günter Wetzel.
L'architecte de l'évasion était Günter Wetzel.
Just as Günter and his friend Peter turned their attention to the canopy, they got the fright of their lives.
Alors que Günter et son ami Peter s'affairaient sur l'enveloppe, ils ont eu la peur de leur vie.
Günter and Peter had to hand stitch 19,000 square feet into their balloon.
Günter et Peter ont dû coudre près de 1 800 m ² d'enveloppe.
At precisely this moment in 1979, Günter's balloon tipped over, almost wrecking the flight.
Au même moment, en 1979, la montgolfière de Günter a basculé et a failli tout mettre à mal.
Günter Wetzel, Peter Strelzyk and their families inflated their homemade balloon and cut the anchor ropes.
Günter Wetzel, Peter Strelzyk et leurs familles ont gonflé leur montgolfière de fortune et coupé les cordes attachées au sol.
So, tell me, Günter, what was it like to finally taste freedom?
Alors Günter, ça faisait quoi d'enfin goûter à la liberté?
Hugs and kisses, yes, but that's as far as I go.
Günter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]