English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Hales

Hales translate French

199 parallel translation
Sam, lay on those downhauls.
Sam, occupe-toi des hales-bas.
HA HA! SOUPY HALES.
- Davis, le Sentimental.
I miss hanging out with you, Hales.
Ça me manque de trainer avec toi, Hales.
- Nice work, Hales.
- Beau boulot, Hales.
I don't know, Hales, I don't know how much longer I can put up with this.
Je sais pas, Haley, je sais pas combien de temps je vais encore supporter ça.
Hey, Hales!
Eh, Hales!
Mother, remember I go to the Hales this evening.
Mère, n'oubliez pas que je vais chez les Hale ce soir.
Hales will come, I guess?
Les Hale viendront, je suppose?
Oh, no, I've known the Hayes – 15 years – since they moved to Everwood.
Oh non, j'ai connu les Hales il y a 15 ans lorsqu'ils ont emménagé à Everwood.
Come on, Hales.
Allez, Hales.
You know I'd love to, Hales, but I've got to do some stuff with Brooke and Peyton tonight.
Tu sais que j'adorerai, Hales, mais j'ai des trucs de prévus avec Brooke et Peyton ce soir.
- I wanted to tell you, Hales.
- Je voulais te parler, Hales.
Look, it's not my place to tell you how to live your life, Hales.
Ecoute... Ce n'est pas à moi de te dire comment vivre ta vie, Hales.
Hales, you're gonna do great.
Haley, tu vas casser la baraque.
He's like a dog with a bone, Hales.
Il est comme un chien avec un os, Hales.
Come on, Hales.
Viens, Hales.
So come on, Hales, just meet me half way here?
J'avais besoin d'air, alors je suis parti courir, et je me suis retrouvé devant chez toi.
You're my best friend, Hales. You always will be.
Avec qui j'irai réclamer des trucs stupides au bureau des objets trouvés du campus?
He needs you, Hales.
Arrêtez de flâner!
I don't have a sister, but I've got Hales, and I know how protective I am of her.
Je n'ai pas de sœur, mais j'ai Hales et je sais que je suis très protecteur.
Call me back as soon as you get this, Hales.
Rappelle-moi quand tu auras le message, Hales.
This is your night, Hales.
C'est ta soirée, Hales.
That's great, Hales.
C'est génial, Hales.
Look, I know... I was sketchy when I left but... just, you know, you surprised me and... I just want you to know I'm happy for you, Hales.
Ecoute, je sais que j'étais plutôt vague quand je suis parti mais... tu sais, tu m'as surpris et... je veux juste que tu saches que je suis heureux pour toi, Hales.
You can see Hales.
Tu pourras voir Haley.
Hales....
Hales...
- Hales, you wouldn't hear it from me.
- Hales, tu ne voulais pas m'écouter.
It's not your fault, Hales.
Ne t'en fais pas, c'est pas grave.
Hales, boys are clueless.
Les mecs ne comprennent rien.
Hales, I want you to keep this keyboard.
Hales, je voudrais que tu gardes ce clavier.
No way, Hales!
Hors de question, Hales!
For my heart, Hales.
Pour mon cœur, Hales.
It's gonna be okay, Hales.
Ça va aller, Hales.
Hales?
Hales?
Just talk to me, Hales.
Parle-moi simplement, Hales.
Don't sleep on your music, Hales.
Ne t'endors pas sur ta musique, Hales.
You got to write the truth, Hales.
Tu peux écrire la vérité, Hales.
You go, Hales.
Tu vas y arriver, Hales.
Not your whole family, Hales.
Pas toute ta famille.
So I'm here for you, Hales.
Alors je suis là pour toi, Hales.
He's so in love with you, Hales.
Il t'aime, Haley.
So I'm here for you, Hales. And I always will be. Even... when I don't understand it.
Alors c'est à mon tour d'être là pour toi, je le serai toujours, même quand je ne comprendrai pas tout.
Hales only problem is hales strong fist.
Son problème est aussi son point fort.
Well, you can't go to Duke, Hales, and I don't want you to.
Tu ne peux pas aller à Duke, Hales, et je ne le veux pas.
No, but until the lights come back on, it's just you, me, and the darkness, Hales.
Non, mais jusqu'à ce que la lumière revienne, il n'y a que toi, moi, et l'obscurité, Hales.
Nathan, I can walk away from the music, you know? No, it's not the music, Hales.
Nathan, je peux arrêter la musique, c'est...
It's the rest of it. I'm -
Non, ce n'est pas ça, Hales.
Hey, Hales.
Où est mon portable?
Haley these girls aren't real.
Hé, Hales.
Well, I'm mopping, Hales.
Je passe la serpillière.
Let's go, Hales.
Pour l'instant. Allons-y, Hales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]