English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Halima

Halima translate French

47 parallel translation
Pray for me, I am called Halima.
Prie pour moi, je m'appelle Halima.
Halema.
Halima.
[sighing] Then Halema and then, I'm still married to an English girl I met in Italy in 1959.
Puis Halima, et puis... on est toujours mariés... une Anglaise que j'ai rencontrée
He thrived on that as much as I'm sure he thrives much more so on Diane or on past people, carol, Halema and the rest of them.
Il a exploité ça, et avec Diane encore plus, ou dans le passé avec Carol, Halima et les autres.
He arrested a friend of mine who was visiting Italy, who was an attorney. He went to Milano to get my wife, Halema, and told her he just wanted her to come back to Lucca to sign a statement.
Il est allé à Milan chercher ma femme, Halima, l'a priée de venir à Lucques signer une déclaration.
[man] Wasn't Chet separated from Halema and with you when he went to gaol in Italy?
Chet était séparé de Halima et avec toi quand il est allé en prison?
The second one, Halema was supposedly, this is his description, was frigid.
La deuxième, Halima, et c'est lui qui le dit, était frigide.
Although my oldest boy by my second marriage, Halema...
Mon fils aîné, de mon deuxième mariage, avec Halima,
He was born in 1957 by my second wife, Halema.
Il est né en 1957. Il est de ma deuxième femme, Halima Ali.
Sherazade, is Halima your friend?
Sherazade, est-ce que Halima, c'est ton amie?
Leave Yanis alone : Halima, is Sherazade your friend?
Halima, est-ce que Sherazade c'est ton amie?
Where's Halima?
Où est Halima? Le Frêne m'envoie.
We don't even know if the soup made Halima sick.
On ne sait même pas si la soupe a rendu Halima malade.
Uh, Halima gets her food from Pelway Funeral Homes.
Halima obtient ses pieds au funérarium Pelway.
Poor Halima. That's terrible.
Pauvre Halima, c'est horrible.
Uh, we need to know about your last shipment to Halima.
On doit en savoir plus sur la dernière livraison pour Halima.
So we sent the entire shipment to Halima.
Donc nous avons envoyé toute la cargaison à Halima.
If she is bleeding internally, like Halima, I can give her a platelet transfusion, try to slow it down.
Si elle a une hémorragie interne, comme Halima je peux lui transfuser des plaquettes, pour la ralentir.
You should know that Halima's getting worse.
L'état d'Halima se dégrade.
Halima Nair made that film to introduce our cultural treasures to your great nation.
Halima Nair a fait ce film pour présenter nos trésors culturels à votre grande nation.
Like Halima, these students all hail from Ma'an.
Comme Halima, ces étudiants viennent tous de Ma'an.
- on the phone with Halima.
- au téléphone avec Halima.
Hello, halima.
Bonjour, Halima.
Halima, I am very grateful to your father, but I can't go back to Kenya so soon.
Halima, je suis très reconnaissant envers ton père, mais je ne peux pas revenir au Kenya si tôt.
Hal... Halima, I can't ask you to do that.
Je ne peux pas te demander ça.
I was... hoping to speak with Halima, sir.
J'espérais parler à Halima, monsieur.
Halima, I can't go back to Kenya so soon.
Je ne peux pas retourner au Kenya si vite.
Uh, yes, you know that I've been trying to pay back Halima's father.
Tu sais que j'essaie de rembourser le père d'Halima.
Not so easy when they are right in front of you. Halima...
Beaucoup moins facile lorsqu'il est là en face de toi.
You should not have come.
Halima... Tu n'aurais pas dû venir.
Halima... We were happy, Zedan, before it became about business arrangements and contracts with my father.
Nous étions heureux, Zedan, avant ces arrangements commerciaux et ces contrats avec mon père.
Yes, sir, I have seen Halima, but you should know, sir, I did not ask her to come.
J'ai vu Halima mais vous devez savoir, que je ne lui ai pas demandé de venir.
I trust you'll do what's best for Halima... And yourself.
Je suis convaincu que vous allez faire ce qui est mieux pour Halima... et pour vous-même.
Halima, I need to tell you the truth.
Il faut que je te dise la vérité.
Halima Nair made that film to introduce our cultural treasures to your great nation.
Halima Naïr a réalisé ce film pour présenter notre culture à votre grande nation.
Please. Halima.
Je t'en prie Halima.
You're smarter than that, Halima.
Tu es plus intelligente que ça Halima.
That girl, Halima, you know what she called me?
Cette fille, Halima, tu sais comment elle m'a appelé?
HALIMA : Please!
S'il-vous-plait!
Even with Halima's stories of Abu Khalil and the Red Hand.
Même avec l'histoire d'Halima sur Abu Khalil et la main rouge.
So, I have a friend, Halima, who was imprisoned in Ma'an for speaking out against the Caliphate.
Aussi, j'ai une amie, Halima, qui était en prison à Ma'an pour avoir parlé contre le califat.
I have a friend, Halima.
J'ai une amie, Halima.
HALIMA : Khalil?
Khalil?
- Halima, it's me.
- Halima, c'est moi.
The young man Halima went to meet.
Le jeune homme que Halima est allé rencontrer.
Tell Halima to get him out of the city.
Dite à Halima de le conduire hors de la ville.
HALIMA ( through static ) : This is base camp.
Ici le camp de base.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]