Harold translate French
4,974 parallel translation
- Harold?
- Harold?
Thanks, Harold.
Merci, Harold.
It wasn't fine, Harold.
Rien ne va, Harold.
- I'm glad Sylvia called me. Harold :
- Je suis content que Sylvia m'ait appelé.
Uh, why don't you head out to the car with Harold, and I just have to talk to Bill for a minute.
Euh, pourquoi n'irais-tu pas jusqu'à la voiture avec Harold, je dois juste parler avec Bill une minute.
You're sacrificing for your wife, Harold.
Tu te sacrifies pour ta femme, Harold.
- Officer Harold Jensen, please?
- l'officier Harold Jensen.
Harold : What the hell are you doin'?
Qu'est-ce que vous foutez putain?
Harold : They're kicking me out.
Ils veulent que je parte.
- Hey, Harold.
- Salut, Harold.
- Go ahead, Harold.
- Je t'écoute, Harold.
Harold, you there?
Harold, tu es là?
Harold, what's your status?
Harold, tu me reçois?
Hey, Harold, your boy's ride is here.
Harold, le chauffeur de ton criminel est là.
Harold, I think I hit- - I think I hit somebody.
Je crois que j'ai percuté... j'ai percuté quelqu'un.
You look old, Harold.
Tu as l'air vieux, Harold.
Brian was quirky, and Harold was such a guy-guy.
Brian était bizarre, et Harold était célà ¨ bre.
- You're not. - Harold. I understand that this is hard to hear.
Je sais que c'est difficile à entendre.
- Are you Deputy Jensen?
- Harold?
- Jesus. - You see, the thing is, Harold, if you had busted him, like you were supposed to, we'd at least have an address to work with here.
- Voyez-vous, Harold, si vous l'aviez arrêté, comme vous le deviez, on aurait au moins une adresse.
- Harold! - All right!
C'est bon!
Hi, David- - it's Harold.
David... C'est Harold.
What is it, Harold?
Qu'y a-t-il?
And when I was heading back to the house, I thought I saw Harold out front talking to someone I used to see in high school.
Au moment où je me dirigeais vers la maison, j'ai cru voir Harold devant discuter avec quelqu'un que je fréquentais au lycée.
But then, Harold said he was just picking something up from our neighbor, so, maybe, I did make it up.
Mais ensuite, Harold a dit que le voisin était venu lui déposer quelque chose, donc, j'ai peut-être tout imaginé.
Harold told me nothing happened.
Harold m'a dit qu'il ne s'était rien passé.
He wouldn't lie to me- - Harold doesn't lie.
Il ne me mentirait pas... Harold ne ment pas.
Lie to me, Harold- - lie to me, again!
Mens-moi, Harold... Mens-moi, à nouveau!
Harold.
Harold.
Harold, Harold, you all right, man?
Harold, ça va?
- I can fix this.
- Je peux tout arranger. - Va-t'en, Harold.
If you knew, then, why'd you let'em run me out of town?
Si tu savais, pourquoi tu les as laissés me chasser? Harold vient de me le dire.
Harold didn't tell me until today!
Tu mens! Tu savais!
Harold, look, as the warehouse manager, you have two choices.
Harold, regardes, comme le directeur d'entrepôt, vous avez deux choix.
It's a time-sensitive offer, Harold.
C'est une offre sensible, Harold.
Our boy Harold should know what that means.
Leur gars Harold doit savoir ce que ça signifie.
She's a suspect, Harold.
Elle est un suspect, Harold.
We have problems, Harold.
Nous avons des problèmes, Harold.
Harold, look at you!
Harold, regardez vous!
I can only assume, Harold, that Madeline has a Russian patron, since it's the Russians who want to protect the identities of the Kungur Six.
Ce que je peux spéculer, Harold c'est que Madeline doit avoir un patron Russe puisque se sont les Russes qui veulent protéger l'identité du Kungur Six
Relax, Harold.
Du calme, Harold.
I'm impressed, Harold.
Je suis impressionné.
He says, "Harold doesn't talk to me, anymore."
Il dit : "Harold ne me parle plus".
- Harold?
- Oui, qu'y a-t-il?
Harold, what is it?
Harold, qu'y a-t-il?
Harold?
Harold?
Harold, do you hear me?
Tu m'entends?
Harold, can you try moving for me?
Harold. Harold.
- Leave, Harold.
Pars.
Harold only told me today.
Il était avec lui, ils me cherchaient.
Harold?
Harold.