Hawthorne translate French
410 parallel translation
This plot shall be our stage. This Hawthorne-brake our tiring-house.
Cette pelouse verte sera notre scène, ce fourré d'aubépine nos coulisses.
Now, Brother Woolridge? Yes, sir? Brother Hawthorne here says you agreed to furnish him two yokes of oxen... to break up 20 acres of prairie sod ground.
Monsieur Woolridge, monsieur Hawthorne dit que vous lui avez promis deux attelages de boeufs pour labourer une parcelle de 8 hectares.
Now, it says here, Brother Hawthorne... that you owe Brother Woolridge $ 55.47 board... at the rate of a dollar and a half a week.
Mais il est aussi écrit ici, cher M. Hawthorne, que vous devez à M. Woolridge la somme de 55 dollars et 47 cents, avec 1 dollar 50 d'intérêts par semaine.
Justice Hawthorne presiding.
Le juge Hawthorne présidera l'audience.
I try to instill a bunch of bobby - soxers and drugstore Romeos with a reverence for Hawthorne and Whitman and Poe.
J'essaie d'inculquer à un tas de Lolitas et de bébés Don Juan un goût pour Hawthorne, Whitman et Poe.
- Thank you. Your friend Bill Hawthorne gave you quite a buildup.
Votre ami Hawthorne dit le plus grand bien de vous.
Bill Hawthorne told me about an opening at U.B.C. Yesterday.
Bill Hawthorne m'a parlé d'un poste à l'U.R.T.
I am Mrs. Henry Hawthorne.
Je suis Mme Henry Hawthorne.
I'm sorry to bother you, Mrs - Hawthorne. -. But I had to know.
Navrée de vous avoir ennuyée, Mme Hawthorne, mais il fallait que je sache.
What secret was Mrs'Hawthorne hiding ". In this strange, unfriendly house?
Quel secret Mme Hawthorne cachait-elle dans cette demeure inhospitalière?
Huh? Mrs. Hawthorne says stop.
Mme Hawthorne vous demande d'arrêter.
I only do... what Mrs. Hawthorne tell me, ma'am.
Je ne fais que ce que Mme Hawthorne me demande.
Mrs. Hawthorne, she deal with the evil one.
Mme Hawthorne traite avec le Malin.
Oh, is Mrs. Hawthorne inside?
Mme Hawthorne est là?
- Mrs. Hawthorne - has a few emotional problems.
Mme Hawthorne... a quelques problèmes émotionnels.
Will you tell Mrs. Hawthorne I couldn't wait... but I will drop back later?
Pouvez-vous dire à Mme Hawthorne que je repasserai plus tard?
I'm not leaving here, Mrs. Hawthorne... until I get the answers to the questions that brought me here.
Je ne partirai pas avant d'avoir eu ce que je suis venue chercher.
You did a good job, Mrs. Hawthorne... wiping out every trace of Paul in his own home.
C'est du beau travail. Effacer toutes traces de Paul dans sa maison.
Mrs. Hawthorne -
Mme Hawthorne...
Mrs. Hawthorne financed my researches... and set up this clinic.
Mme Hawthorne a financé mes recherches et m'a installé cette clinique.
Mrs. Hawthorne ordered you off this place for good.
Mme Hawthorne vous a interdit de venir ici.
Berlioz is Bainbridge Hindemith is Hawthorne
Berlioz est Bainbridge Hindemith est Hawthorne
Colonel hawthorne, mr. Hughes, mrs. Langsford.
Colonel Hawthorne, M. Hughes, Mme Langsford.
My name is Algernon Hawthorne- - Col. Hawthorne.
Je suis Algernon Hawthorne... Le colonel Hawthorne.
Give Mr. Hawthorne the keys or we'll never get there.
Donnez-lui les clés, ou on n'arrivera jamais.
It's Russell and Mr. Hawthorne!
Là! C'est Russell et M. Hawthorne!
Adapted from the famous stories Nathaniel Hawthorne
Adapté des célèbres récits de Nathaniel Hawthorne
Agnes, there's the Reverend Hawthorne and I'm still in my night things.
Agnes, c'est le révérend Hawthorn et je suis en chemise de nuit.
- But Jessie Hawthorne is...
- Mais Jessie Hawthorne est...
- Never mind what Jessie Hawthorne is.
- Peu importe ce qu'elle est.
Very good, Mr. Hawthorne, sir.
Trés bien, M. Hawthorne.
If I knew that, Mr. Hawthorne, I wouldn't have lost it, would I?
Si je le savais, M. Hawthorne, je ne l'aurais pas perdue, n'est-ce pas?
Tell him they've cornered the infant at the Hawthorne School... in West Los Angeles.
L'enfant est encerclé dans l'école Hawthorne. Los Angeles, Ouest.
You said it in Jersey City where... you were Henry Hawthorne Washington, a bogus lawyer.
Tu l'as dit à Jersey City où tu étais Henry Hawthorne Washington, avocat bidon.
Nathaniel Hawthorne. - Yeah. - Yeah.
- Nathaniel Hawthorne?
Hawthorne Avenue, LA.
Hawthorne Avenue.
Hello, Mr Hawthorne.
Allo, M. Hawthorne.
Mr Hawthorne... Meet me at the Village Pump in half an hour.
Rencontre-moi au restaurant Village Pump dans une demi-heure.
It's just like Mr Hawthorne said, Wait.
C'est comme M. Hawthorne a dit, Walt.
- Mr Hawthorne...
M. Hawthorne?
- I'm sorry, Mr Hawthorne.
- Je suis désolé, M. Hawthorne. - Ricky.
- So... - Hawthorne and Hawthorne for ever.
Hawthorne et Hawthorne à jamais.
You know that, Mr Hawthorne?
Vous savez ça, M. Hawthorne?
It is great Wild Bill Hawthorn, black saxophonist.
Du grand Bill Hawthorne, le saxo noir.
Thanks, Mr. Hawthorne.
Merci, Mr. Hawthorne.
I can explain, Mr. Hawthorne.
Je peux tout expliquer, Mr. Hawthorne.
My father's mother, she was a Hawthorne.
La mère de mon père était une Hawthorne.
Listen, late last night a Hawthorne Hills man discovered his wife lying unconscious on top of their car.
Tard hier soir, un résidant de Hawthorne Hills a trouvé sa femme inconsciente sur le toit de leur voiture.
Hawthorne Hills?
Hawthorne Hills?
Gregory Bate. Are you sure, Mr Hawthorne?
Vous êtes sûr, M. Hawthorne?
- Mr Hawthorne...
M. Hawthorne.