He didn't answer translate French
231 parallel translation
I didn't know whether he'd ever answer my letter or not but here's his letter.
J'ignorais s'il répondrait à ma lettre. Mais la voici.
He didn't have an answer.
Il n'avait pas de réponse.
Sorry, ma'am, he didn't answer the page.
Désolé, Madame. Il n'a pas répondu à l'appel.
- He didn't answer correctly?
- C'est ça.
It's really plain, darling. Why you didn't answer the phone when he called?
Répondez au téléphone.
He tried to rouse him. The man didn't answer so then he examined him.
II a essayé de le réveiller, puis il l'a examiné.
I tried to get him on the car phone about 10 : 30, he didn't answer.
Il n'a pas répondu quand je l'ai appelé vers 10 h et demi.
He didn't answer.
Il m'a pas répondu,
Why, why didn't he answer?
Pourquoi il m'a pas répondu?
He evidently didn't think it important enough to answer.
Ce n'était pas assez important pour qu'il vous réponde.
He didn't answer the phone, and I had to pay for 2 months.
Il me fuyait, j'avais le loyer à payer.
He didn't answer.
Il ne répondit pas.
When I asked him when, he didn't answer.
Quand je lui ai demandé quand, il n'a pas répondu.
OK, answer me this - why didn't he try to influence me when I asked for his advice?
Pourquoi n'a-t-il pas essayé de m'influencer en me conseillant, alors?
He didn't wait for an answer.
Il n'a pas attendu ma réponse.
No wonder he didn't answer.
Normal qu'il ne réponde pas.
I spoke to him a few moments ago and he didn't even answer me.
Ce qui fait exactement 7 h 30. Il arrive pile à l'heure.
Later I tried Henshaw but he didn't answer.
Plus tard, j'ai essayé d'appeler Henshaw. En vain.
But before, why didn't you answer Your poor Don Camillo when he beseeched You to?
Parce que je n'entendais pas la voix de Don Camillo, seulement celle de son orgueil.
He didn't answer, man.
Il n'a pas répondu.
- He didn't have to answer any questions.
- ll n'était pas tenu de répondre.
Well, I've tried to call Dr Bombay five times, but he didn't answer.
J'ai essayé d'appeler le docteur Bombay cinq fois, mais en vain.
- See? He didn't answer.
Pas de réponse.
I heard it ringing and I didn't answer, and now he's dead.
Quand ça a sonné, je n'ai pas répondu et il est mort.
If you have the feeling I didn't answer you properly, you're the doll and he's the big bad wolf.
Si vous avez le sentiment que je n'ai pas bien répondu, vous êtes la poupée et lui, le grand méchant loup.
When he didn't answer a second time, I thought I'd check and see if he was okay.
Comme il n'a pas répondu la seconde fois, j'ai voulu vérifier s'il allait bien.
I didn't know what to do. I pounded on Spencer's door, but he didn't answer.
Je ne savais pas quoi faire, j'ai frappé chez Spencer, il n'a pas répondu.
He didn't answer.
Il n'a pas répondu.
- HE DIDN'T ANSWER.
- Il n'a rien dit encore.
I phoned Madgett, he didn't answer.
J'ai appelé Madgett, il ne répond pas.
And I was driving up Mulholland and I popped into Trader Joe's... and picked up a chilled bottle of Cristal... and I got to his door and I knocked hard several times... and he didn't answer right away.
En passant dans Mulholland, je suis allée chez Trader Joe's et j'ai acheté une bouteille de Cristal, je suis arrivée chez lui, j'ai frappé plusieurs fois et il n'a pas répondu tout de suite.
He didn't answer a question about his grandfather.
Il a refusé de répondre à propos de son grand-père.
But he didn't answer that.
Mais il m'a pas répondu.
- He didn't answer, honey.
- Il n'a pas répondu.
- He didn't have an answer to that. - Vicki! Vicki!
Ce à quoi il n'a rien su rétorquer.
You said that you spoke with Mr Winters and that you heard shots, and then, when he didn't answer, you called 911.
Vous dites que vous avez entendu des coups de feu. Comme il ne répondait pas, vous avez appelé la police.
- Charles Van Doren. He wouldn't know the answer to a doorbell if you didn't give it to him.
Il répond pas au téléphone sans anti-sèche!
He was asking me questions I didn't want to answer.
Il me posait des questions et je ne voulais pas répondre.
I later found out that my mum was killed by an ice cream van. He didn't answer me.
Il ne m'a pas répondu.
If he didn't get the answer he liked, he would go back and try to get me to say something else.
Vous avez juste parlé de la noyade et des mutilations. S'il n'était pas satisfait, il essayait de me faire dire autre chose.
I tried to contact him, but he didn't answer.
Il n'a pas répondu à mes appels.
When he was in hospital, he didn't answer my letters.
Il n'a jamais répondu à mes lettres quand il était à l'hôpital.
You didn't want to answer, maybe he will.
Tu veux pas répondre aux miennes, peut-être que lui, il voudra.
He didn't answer me but he did melt
Il n'a rien repondu mais il en a fondu
he didn't answer. There should be some follow-up.
J'ai posé la question devant les autres... ils voudront en savoir plus.
He didn ´ t answer her calls.
Il ne répondait pas à ses appels.
And while I'm out here screwing around with you, he's in there thinking up an answer that he didn't have before you walked in.
Pendant que je suis là, il réfléchit à une réponse qu'il n'avait pas avant.
When he first brought out the ring, I didn't answer him.
Quand il m'a présenté la bague la première fois, je ne lui ai pas répondu.
But he didn't answer my question.
Mais il a pas répondu à ma question.
We'll call down, and I'll say I left something in here, and I came up and I knocked and he didn't answer, OK?
Je suis montée, j'ai frappé et il n'a pas répondu, d'accord?
She wrote to him, but he didn't answer.
Elle lui a écrit, mais il n'a pas répondu.
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't want to 25
he didn't show up 29
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't mean it 77
he didn't 1210
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't want to 25
he didn't show up 29
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't mean it 77