He doesn't want to translate French
2,958 parallel translation
He says he doesn't want to talk to anybody.
Il dit qu'il ne veut parler à personne.
He doesn't want to live like that, Dad.
Il ne veut pas vivre comme ça, papa!
He doesn't want ballgames, he just wants to ball dames.
Il ne veut pas voir jouer au ballon, il veut juste marquer des paniers.
Animal Services is looking for the owners, but, uh, I just want to make sure he doesn't go to a shelter.
Le service des animaux cherche les propriétaires, mais, euh, je veux juste être sûre qu'il n'aille pas dans un refuge.
He doesn't want to dance, Cece.
Il ne veut pas danser, Cece.
He doesn't want to see you... not today, not tomorrow, not ever.
Il ne veut plus te voir... Ni aujourd'hui, ni demain, ni jamais
And he doesn`t want to do it.
Mais il ne veut pas.
A little boy no, he didn't see him, or perhaps, doesn't want to remember, or has forgotten.
Non. Il ne l'a pas vu, ou peut-être ne veut-il pas se rappeler. Il ne sait plus.
He doesn't just want to kill.
Il ne veut pas seulement tuer.
Of course Owen doesn't want to say how he knows them.
Évidemment qu'Owen ne veut pas dire comment il les connaissait.
But if he doesn't want to spend time with you,
- Il a huit ans. Qui sait?
Maybe he didn't want to make a move because he doesn't know you like him.
- Peut-être qu'il ne voulait rien tenter car il ne sait pas que tu l'aimes.
He probably doesn't want a high-five from his pediatrician. Dr. Freedman, if Ollie has it, too, we would like to treat it as early and as aggressively as possible.
Dr Freedman, si Ollie souffre de ça aussi, nous voudrions le traiter le plus rapidement possible.
It's just, I have made an effort, and I've shared my flags with him. And, suddenly, he doesn't want to be friends?
J'ai fait un effort, j'ai partagé mes drapeaux avec lui, et d'un coup, on n'est plus amis?
And he makes her do something she doesn't want to do.
Elle n'en fait qu'à sa tête et il l'oblige à faire un truc qu'elle n'a pas envie de faire.
He doesn't want to eat.
Il ne veut plus rien manger.
- And I just want you to know that he doesn't realize that you've been making fun of him behind his back, but I've seen it, and it needs to stop, okay?
Sache qu'il ne réalise pas que vous vous moquez dans son dos, mais moi, je l'ai vu et ça doit s'arrêter.
And now he doesn't want to work together anymore?
Et il ne veut plus bosser avec moi?
He doesn't want to go back in there'cause he got shot down trying to pick up the hot cashier.
Il veut pas, car il a pris un râteau avec la caissière sexy.
He thought about it and doesn't want me to come.
Il y a réfléchi et il ne veut pas que je vienne
He thought about it and doesn't want me to come.
Il y a repensait et ne veut pas que je vienne.
Yeah, see, the problem is he's head-over-heels In love with you, and he doesn't want you to leave.
Tu vois, le problème, c'est qu'il est fou amoureux de toi et qu'il ne veut pas que tu partes.
- He doesn't want to talk to you.
- Il ne veut pas te parler.
What do you mean he doesn't want to talk to me?
Comment ça, il ne veut pas me parler?
He doesn't even want to use toilet paper. Instead, he tears newspapers to wipe.
Donc, il déchire des journaux et les utilise.
And you know he doesn't want you to go. He's already holding you back.
Il veut pas que tu partes, d'où le mariage.
He hates politics, doesn't want any part of that, he's a guy who's spent most of his life fighting in wars and now he really wants to spend the rest of his life with his family
Il déteste la politique, il ne veut pas y prendre part, c'est un gars qui a passé la majorité de sa vie à se battre et maintenant il veut vraiment passer le reste de sa vie avec sa famille
I'm 98 percent sure that Dave Greenberg is lying. He just doesn't want to pay, or he can't pay.
Je suis sûre que Greenberg ment pour ne pas payer.
I just want you to be prepared if he doesn't...
Prépare-toi. - S'il rate...
He doesn't even want to be a Berger anymore.
Il veut même plus être un Berger.
Yeah, he's doing a piece on the most beautiful places to get married, and I didn't want Todd to know because he doesn't like being in the paper.
Il liste les plus beaux lieux pour se marier. Mais Todd n'aime pas être dans le journal.
He doesn't want to get set up with one of your gross friends.
- Il ne veut pas d'une de tes amies répugnantes.
I'm guessing because he doesn't want to talk to you.
C'est peut-être parce qu'il a rien envie de te dire.
Doesn't he want to meet you?
- Il ne veut pas te rencontrer?
But of course, he doesn't want to be connected to this in any way.
Bien sûr, il ne veut pas être relié à ça en aucune façon.
Even when it's hard, even when you want to be anywhere but there even when you feel like he doesn't need you, trust me, he does.
- Même quand c'est très dur, mais quand tu voudrais être n'importe où sauf là, et même si tu as l'impression qu'il a aucun besoin de toi, crois-moi, c'est tout le contraire.
He had spent a lot of money - grants, personal money, getting to Alaska, getting to Greenland and when you go out there, you want it to work, and when something doesn't work, you feel so far from anything and anyone that can help you.
Il a dépensé beaucoup d'argent d'aides et personnel pour aller en Alaska et au Groenland, et quand vous y êtes, vous voulez que tout fonctionne, et quand quelque chose cloche, vous vous sentez si loin de tout, il n'y a personne pour vous aider.
Doesn't he want to see it?
Il ne veut pas le voir?
He doesn't want to see it.
Il ne veut pas le voir.
No, he says he doesn't want to do any press.
Non, il ne veut pas.
He doesn't want to.
Il ne veut pas.
He doesn't want to cause internal conflicts.
Il ne peut pas risquer des troubles domestiques qui pourraient causer la perle de l'état.
- He doesn't want to find out yet.
- Il veut rien savoir pour l'instant.
Flora, he doesn't want to.
Flora, il ne veut pas.
Well, if he doesn't want to do it, he doesn't want to do it.
Ecoute, s'il ne veut pas le faire, il ne veut pas.
We've seen her, we've seen her boyfriend Levi, the father of her child, but we haven't really gotten to talk to them about whose idea it was to get married and why, for example Levi on his Myspace page - says he doesn't want kids -
On l'a vue, ainsi que son petit ami, Levi, le père de leur futur enfant... mais on n'a pas pu vraiment leur demander... qui a eu l'idée de se marier... ni pourquoi Levi dit sur Myspace qu'il ne veut pas d'enfant...
He doesn't want to deal with her.
Il ne veut pas s'occuper d'elle.
Look, he doesn't want to know.
Écoute, il ne veut pas le savoir.
He made it very clear that he doesn't want to touch Wright.
Il a clairement dit qu'il ne voulait pas toucher à Wright.
I know I'm not the most beautiful girl in the world... but he doesn't want to be with me at all.
Je ne suis pas la plus belle du monde... mais il ne me veut pas.
Father fell from the roof, he doesn't want to move.
Père a versé du toit, il veut plus remuer.
he doesn't love me 32
he doesn't 603
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't understand 65
he doesn't like me 35
he doesn't care 94
he doesn't like it 37
he doesn't have it 27
he doesn't 603
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't understand 65
he doesn't like me 35
he doesn't care 94
he doesn't like it 37
he doesn't have it 27