Helter translate French
95 parallel translation
The little leaves, all crooked and helter-skelter.
Les petites feuilles, elles sont toutes croches.
Helter skelter when you pelter, troubles always seem to scatter.
Chaque goutte est une musique Qu'on écoute
I am thy Pistol and thy friend, and helter-skelter have I rode to thee, and tidings do I bring and lucky joys and golden times and happy news of price.
Je suis venu au plus vite. J'apporte les meilleures nouvelles! C'est un âge d'or qui commence!
H is for hocus-pocus, helter-skelter, harum-scarum, hoity-toity, hokey cokey, hotchpotch, hubble-bubble, hugger-mugger, hurdy-gurdy...
Passe-passe, pêle-mêle, casse-cou, m'as-tu-vu, hokey cokey, bric-à-brac, tohu-bohu, méli-mélo, orgue de Barbarie.
We may not like to accept that people such as those in the story of Helter Skelter exist in our life, and yet they do.
On a du mal à accepter que des gens comme ceux... qui apparaissent dans Helter Skelter existent vraiment.
And while they do, we cannot say that the story of Helter Skelter is ended.
Mais ils existent. Et tant qu'il y a des gens comme ça, l'histoire continue.
And here's a song called "Helter Skelter." "Helter Skelter was on the refrigerator door."
Et celle-là, c'est "Helter Skelter". "Helter Skelter était écrit sur le frigo."
He said, "Boy, it sure was helter skelter." And then I wiped the car down for blood, and I went to bed.
Il a dit : "C'était vraiment helter-skelter." Et puis... j'ai essuyé le sang sur la voiture et je suis allée me coucher.
"Death to all pigs," I think, and "Helter Skelter" and "arise."
"Mort aux porcs", je crois, et "Helter Skelter" et "Levez-vous".
Susan, what do the words "pig" and "Helter Skelter" mean to you and your Family?
Susan, que signifiait pour vous et la Famille "porc" et "Helter Skelter"?
- And "Helter Skelter" was explained to me.
- On m'a expliqué "Helter Skelter". - Qui?
I'd like to say the words came from his mouth that Helter Skelter was to be the last war on the face of the Earth.
Plutôt que les mots sortaient de lui... que Helter Skelter serait le dernier combat sur Terre.
Susan Atkins said that Manson was trying to ignite Helter Skelter.
Susan Atkins a dit que Manson voulait lancer Helter Skelter.
Listen, you're not gonna try and make a motive out of this Helter Skelter stuff are you? Nobody will buy it.
Tu vas essayer de constituer un mobile de tout ça... je veux dire de Helter Skelter?
Oh, Charlie said those were the people who would die in Helter Skelter.
Pour Charlie, c'était ceux qui mourraient dans Helter Skelter.
The Uncle Toms would fight the Panthers, and it'd be Helter Skelter. War of all wars.
Oncle Tom contre les Panthères, ce serait Helter Skelter.
The evidence will show Manson's fanatical obsession with Helter Skelter a term he got from the English musical group The Beatles.
Manson avait une obsession maladive pour Helter Skelter... un terme provenant du groupe anglais les Beatles.
To Manson, Helter Skelter meant the black man rising up and destroying the entire white race.
Pour Manson, Helter Skelter était le soulèvement des Noirs... et la destruction de la race blanche.
During the day of August 8, do you recall him saying anything about Helter Skelter?
Le 8 août, vous rappelez-vous s'il a parlé de Helter Skelter?
"Now is the time for Helter Skelter."
"Le moment est venu pour Helter Skelter."
Young girls screaming and running about... helter-skelter.
Des jeunes filles courant dans tous les sens comme des dératées!
And you can just go there and get away from it all, away from the helter-skelter of modern life.
Il suffit d'y aller pour se ressourcer, loin du monde moderne.
We are doing weapons and protective devices and products for survival in the helter-skelter world of today.
On vend des armes, des engins de protection et de survie dans ce monde fou, fou, fou!
"Helter Skelter," "Hunting Humans."
"Helter Skelter", "Les chasseurs d'hommes"!
"Purgatory", "Paradise Lost" and "Helter Skelter"... the fbi's computers will tell us.
"Le Purgatoire", "Paradis Perdu" et "Helter Skelter"... l'ordinateur du F.B.I. te le dira.
It was absolute helter-skelter.
Ça a été une vraie débandade.
You slaughtered me. And now I gotta hide,
Jusqu'à ce trip sur Helter Skelter, tout était merveilleux.
The Gospel according to Charlie is all you girls know.
Helter Skelter est le titre d'une chanson des Beatles.
You're absolutely fucking right Tex, because Charlie is Christ and Christ is love, and Charlie is love.
Point. Helter Skelter, c'était la réalité pour nous. Ces événements avaient vraiment lieu.
This had nothing to do with the race war, no, no blacks against whites, no Armageddon, it no White Album, no Helter Skelter, that wasn't what it was about.
Je sortais du cercueil comme un vampire, je désignais ma victime et je dansais devant lui. Tu vas la fermer, putain
I like "Helter Skelter".
J'aime "Helter Skelter".
The chap with the plank hits the ball hard with his plank and then everyone runs helter-skelter.
L'homme a la planche frappe la balle. Et tout le monde court dans tous les sens.
You never felt the wrath of Helter Skelter
La colère d'Helter Skelter
[BELL RINGING]
"Helter Shelter" A.K.A
Every time someone breaks down, it's a helter-skelter.
Il a toujours une ou deux attaques qui mettent tous en branle.
Helter Skelter.
Helter Skelter.
Yeah, after Helter Skelter comes down.
Ouais, quand Helter Skelter viendra.
When is Helter Skelter gonna start?
Quand commencera Helter Skelter?
Gonna have to jump-start Helter Skelter.
Va falloir relancer Helter Skelter.
Miss Atkins, did Charlie ever use the words, Helter Skelter,?
Mlle Atkins, Charlie a-t-il déjà utilisé les mots "Helter Skelter"?
What did Helter Skelter mean to you and the family?
Que signifient ces mots pour vous et votre famille?
Helter Skelter will be the last war on the face of the earth.
Helter Skelter sera la dernière guerre sur Terre.
Everyone says Manson talked about a war called Helter Skelter.
Ils disent tous que Manson a parlé d'une guerre appelée Helter Skelter.
But if we can tie this Helter Skelter idea to the murders and then tie Manson to the words, Helter Skelter, written at the scene that, s the same as finding his fingerprints.
Mais si on peut lier l'idée de l'Helter Skelter aux meurtres puis Manson aux mots "Helter Skelter" écrits sur place ça reviendra à avoir ses empreintes.
Joey, what can you tell me about Helter Skelter?
Joey, que sais-tu sur Helter Skelter?
- Helter Skelter.
- Helter Skelter.
Hook, line and sinker. They used to spend days in the desert looking for the hole that led to the bottomless pit to hide when Helter Skelter started.
Ils passaient des jours dans le désert à chercher le trou qui mène à la grotte pour se cacher pendant Helter Skelter.
Did Manson ever say anything to you that made you feel Helter Skelter was tied in to the Tate-LaBianca killings?
Manson a-t-il dit une chose qui te ferait penser que ça ait un rapport avec les affaires Tate et LaBianca?
When was this Helter Skelter gonna start, right?
Cette guerre devait commencer.
- For Helter Skelter? Right.
- Helter Skelter?
Bobby, would you help me!
Ça n'avait rien à voir avec une guerre raciale, un armageddon, le Double blanc ou Helter Skelter.