Henrietta translate French
406 parallel translation
Rosette Henrietta LaRue.
Rosette Henrietta Larue.
hello, Henrietta.
Bonjour, Henrietta.
Henrietta Lamb, isn't her dress divine?
Henrietta Lamb, sa robe n'est-elle pas divine?
And Henrietta Lamb and mildred, of course.
Et Henrietta Lamb et Mildred, bien entendu.
She wants me to ask Henrietta and mildred, too but I'd much rather dance with you.
Elle veut que j'invite aussi Henrietta et Mildred, mais je préfère danser avec toi.
I've just seen Henrietta Lamb.
Je viens de voir Henrietta Lamb.
You're going to Henrietta's dance, aren't you?
Vous allez à la soirée d'Henrietta, n'est-ce pas?
You mean Henrietta Lamb?
Henrietta Lamb?
Your dear, grand old Mr. Lamb's Henrietta has sent out invitations for a Iarge party.
La fille de ton cher vieux M. Lamb a envoyé des invitations pour une grande soirée.
alice can't go because Henrietta Lamb hasn't invited her.
Alice ne peut pas y aller parce qu'Henrietta Lamb ne l'a pas invitée.
Things like this Henrietta Lamb dance, now, is that so hard to bear?
Les choses comme la soirée d'Henrietta, c'est si dur à supporter?
Then he slaps Louise, he slaps Mathilda, all of my entertainers.
Puis Henrietta, Louise, MatiIda, toutes mes artistes.
Good morning.
Bonjour, Henrietta.
Read that, Henrietta. Read it carefully.
Lisez attentivement ceci, Henrietta.
Henrietta, I forgot.
J'oubliais.
Henrietta, what are you blubbering about?
Henrietta, pourquoi pleurez-vous comme une madeleine?
That's easy. Change his name to Henrietta.
- Eh bien, appelons-le Henrietta.
Yes, Henrietta, she is.
Oui, Henrietta, c'est vrai.
They're planning to ship me off to visit Aunt Henrietta.
Ils ont prévu de m'envoyer chez tante Henrietta.
Why, that's where Aunt Henrietta...
Ça alors, c'est là que tante Henrietta...
Aunt Henrietta's waiting on the porch.
Tante Henrietta attend sur le porche.
- Henrietta, this is mighty pleasant.
- Henrietta, quelle joie.
Henrietta, do you allow your niece to wander off un-chaperoned?
Henrietta, vous permettez à votre nièce de se promener sans chaperon?
I am so sorry, but I just must kidnap Henrietta.
Désolée, mais je dois vous enlever Henrietta.
Come Henrietta. It's time for naps.
Viens Henrietta, c'est l'heure de la sieste.
- Now, wait, Henrietta.
- Attends, Henrietta.
Henrietta, will you please open the door to the gallery?
Henrietta, tu veux ouvrir la porte du balcon?
Oh, let me get it over with, Henrietta.
Laisse-moi en finir, Henrietta.
My girl was there... Henrietta.
Ma copine était là, Henrietta.
You mean if I keep lookin'at her long enough like you fellas... she'll begin to remind me of Henrietta?
Si je la regarde assez longtemps, comme vous, elle me rappellera Henrietta?
But Henrietta's a blonde.
Mais Henrietta est blonde.
Say, won't Henrietta be surprised?
Henrietta va avoir une surprise!
- This is Henrietta.
- Voici Henrietta.
Yeah, Henrietta, from San Francisco. Take him.
Henrietta à San Francisco.
Lady Henrietta Flusky.
Lady Henrietta Flusky.
This as the Henrietta is due and thank you.
Vous avez été gentil avec Henrietta et je vous en remercie.
Grape seed that is not escaped with Henrietta.
C'est le voyou qui s'est enfui avec Henrietta. Il était valet d'écurie.
If you look it every day and say sister Henrietta.
Vous le regarderez tous les jours et vous vous direz : " Sœur Henrietta,
It is the image of Lady Henrietta or not?
Est-ce l'image de Dame Henrietta?
- It is not her thing.
Mais je dois aider Henrietta et je le ferai.
Henrietta and I will help.
Comme vous voudrez.
Henrietta, I am climbing.
Henrietta, je monte.
Well-Henrietta. - Will be silent!
- Est-ce bien raisonnable?
On behalf of your Governor excellence, Flusky Mr. Sam and his wife, lady Henrietta Flusky, are invited to the prom of the Irish in the palace of government on 24 January.
"À la demande de Son Excellence le Gouverneur, " Samson Flusky et Lady Henrietta Flusky sont invités " au bal de l'Association Irlandaise au palais du Gouverneur,
I want it Henrietta.
Je suis d'accord avec lui.
They see... Could this new dance
J'aimerais qu'Henrietta y aille.
Sir, lady Henrietta Flusky. Charming.
Excellence, Lady Henrietta Flusky.
Oh, Henrietta.
Oh, Henrietta.
Henrietta knows the deal.
Elle sait y faire avec Henrietta.
I ask the lady Henrietta? Never gets up before noon.
Demanderez-vous à Lady Henrietta?
Monitor or better Henrietta and I will.
Je vous accompagne ou irai-je avec Henrietta?