Henson translate French
152 parallel translation
Managing Editor, Samuel C. Henson. "
"Directeur Samuel C. Hanson."
Turn that thing off, Henson.
Eteignez-moi ça, Henson.
In 1851, Henson and Stringfellow built a rubber-powered model that flew 600 meters before encountering an obstruction.
En 1851, Henson et Stringfellow en ont fait un moteur à élastique... qui a volé sur 600 mètres avant de rencontrer un obstacle.
In 1851, Henson and Stringfellow built a rubber-powered m-model aircraft that flew 600 meters before encountering an obstruction.
"En 1851, Hensen et Stringfellow..." ont fait un avion à moteur à élastique... "qui a volé sur 600 mètres avant de rencontrer un obstacle."
How far did you say that Henson and Stringfellow flew that rubber-powered model in 1851, Mr. Dorfmann?
Quelle distance Henson et Stringfellow... avaient-ils parcourue avec leur avion à élastique?
Morning, mr. henson.
- Merci, docteur.
How are we today?
Bonjour, M. Henson.
I'd like to apologise on behalf of Miss Strombley and Miss Henson.
J'aimerais m'excuser au nom de Mlle Strombley et Mlle Henson.
One of the key figures in the America Week festival Texas businessman Francis Cosmo, was at the center of another political row when opposition councilor Stanley Higgins accused both Mr. Cosmo and the mayoress of showing callous disregard for local heritage.
L'un des invités de marque du festival américain, Francis Cosmo, l'homme d'affaires texan, s'est trouvé hier au centre d'une dispute politique. M. S. Higgins, conseiller municipal de l'opposition, a accusé M. Cosmo et le maire, Mme Barbara Henson, de bafouer le patrimoine local.
Came on and found Henson stunned.
Je viens de trouver Henson assommé.
Mr. Hanson, you play the boss and we'll see what you've learned tonight.
Monsieur Henson, le patron. On verra ce que vous avez appris ce soir.
Hey, henson, look!
Hé, Henson, regarde!
It's Henson.
Mais je m'appelle Henson.
It was seven o'clock precisely, as Martha chimed the hour, and Tom was due to play checkers with his childhood friend Bill Henson.
A 7 heures précises, Martha sonna la cloche. Tom devait jouer aux dames avec son vieil ami, Bill Henson.
Tom headed for the Henson home in order to inflict upon Bill yet another humiliating defeat at checkers.
Tom alla chez les Henson infliger à Bill une énième défaite humiliante.
It was a fact that in the Henson home lay another horizon. A horizon just as alluring as the one beyond the valley.
En effet, un autre horizon s'offrait à lui chez les Henson, aussi enchanteur que celui de la vallée.
A horizon bound by Liz Henson's luscious curves.
Un horizon délimité par les rondeurs aguichantes de Liz.
- Hey, Mrs. Henson.
Bonjour, Mme Henson.
Next door we have the Hensons.
A côté, on a les Henson.
And off Ben went to Georgetown with the weekly shipment of glasses that Mr. Henson had so laboriously cleansed with his polisher of any trace of their cheap manufacture.
Ben partit avec la cargaison de verres polis laborieusement par M. Henson pour effacer les défauts de fabrication.
And God knows that Mr. and Mrs. Henson's son did not need any help with his books, and that the family had taken Grace for her own sake.
Et Dieu sait que le fils Henson n'avait pas besoin d'aide pour étudier. La famille engagea Grace par pure gentillesse.
Well, Mrs. Henson, when Grace first came she made no attempt to hide her weakness from us.
Quand Grace est arrivée, elle n'a pas caché sa fragilité.
No, Mrs. Henson is right.
Mme Henson a raison.
See, Mrs. Henson she also thought we should cut your pay.
Mme Henson a demandé une réduction de salaire.
I think you need to understand that Mr. Henson works very hard to grind off any traces of moulds. and it makes the glass weak.
M. Henson travaille dur pour polir les défauts, ce qui fragilise le verre.
That's what Mrs. Henson says.
Mme Henson l'a dit.
Appealing to consciences stowed farther and farther away by their owners every day "as if they were as fragile as Henson's glasses after polishing, had proved quite a task."
Faire appel à des consciences mises au rebut par leurs propriétaires, aussi fragiles que les verres de M. Henson, s'était révélé ardu.
"Would she not, in all honesty, have done the same as Chuck and Vera and Ben and Mrs. Henson and Tom"
Honnêtement, n'aurait-elle pas fait comme Chuck, Vera, Ben, Mme Henson,
Substituting for Ames is number 23, Ryan Henson.
Le numéro 23 se substitue à Ames, Ryan Henson.
I was thinking about Henson and Peary, crossing this kind of terrain with nothing more than dog sleds and on foot.
Je pense à Henson et Peary traversant ces régions à pied, avec des traîneaux.
Hey, coach Henson.
Hé, coach Henson.
- I am Allison Henson.
- Je suis Allison Henson.
Bart, you take Henson and Rodriguez to the dormitories.
Bart, accompagne Henson et Rodriguez aux dortoirs. - O'Connor et Griffin, vous restez avec moi. - Bien.
But first, Lieutenant Henson, don't you want your Kodak moment with them?
Mais d'abord, lieutenant Henson, tu ne veux pas une photo souvenir?
Never underestimate the power of human greed Lieutenant Henson.
Ne sous-estime jamais le pouvoir de l'avidité humaine, lieutenant Henson.
Alex, Henson, get your asses out here.
Alex, Henson, ramenez vos fesses!
Home of the Henson Ice Cream Palace.
La ville du fabricant de crèmes glacées.
this is the general manager of the hotel.
Voici le directeur de l'hôtel, Michael Henson.
michael henson. i'm deputy chief brenda leigh johnson.
Adjoint chef Brenda Leigh Johnson.
that would be very helpful, mr. henson.
Cela m'aiderait grandement, M. Henson.
Last guy who tried to sneaking here was Jim Henson, and we all know what happened to him.
Le dernier à avoir tenté ça, c'était Jim Henson et on sait comment il a fini.
- So what happenedto Jim Henson?
- Qu'est-il arrivé à Jim Henson?
Jim Hanson had a "wait-and-see" attitude, and look what happened to him.
Jim Henson était amorphe, regarde le résultat.
Jim Henson had a wait-and-see attitude and look what happened to him.
Jim Henson avait l'habitude d'attendre, regarde ce qu'il lui est arrivé.
It was the most exciting thing to come through the trailer park since Mr. Henson tried to teach his pet monkey to drive stick.
{ \ pos ( 192,205 ) } On avait rien vu d'aussi excitant dans le parc à caravanes { \ pos ( 192,205 ) } depuis que M. Henson avait tenté d'apprendre à son singe à conduire.
His real name is mitch henson.
Son vrai nom est Mitch Henson.
Have you had any contact With henson since the auction?
Avez-vous eu un contact avec Henson depuis l'enchère?
Mitch henson bought sutton's life over three years ago.
Mitch Henson a acheté la vie de Sutton, il y a presque 3 ans.
Okay. that means henson was shot both times Well after he'd already assumed sutton's identity.
Ça veut dire qu'on a tiré sur Henson 2 fois après qu'il ait pris l'identité de Sutton.
Mr. Henson.
M. Henson.
Come on, Henson.
Venez, Henson.