Heron translate French
161 parallel translation
I rather like the heron but I suppose you prefer the stork.
Le héron me plaît plutôt mais vous préférez sans doute la cigogne.
A postman was cycling up Heron's Hill... on his way to deliver mail at the hospital.
Un facteur gravissait Heron's Hill, en route pour délivrer le courrier de l'hôpital.
Frankly, I'm told this won't be the first inquest of its kind you've had to attend at Heron's Park.
Un cas similaire s'est déjà produit, n'est-ce pas?
You killed a girl, didn't you? A few years ago in Heron's Park.
Vous avez tué une fille il y a quelques années à Heron's Park?
Before the war you had a house in Heron's Park, I believe. - Yes.
Avant la guerre, vous habitiez déjà Heron's Park?
- Absolutely first-class. - Ever live in Heron's Park?
- De très grande qualité.
Does Horton's Farm, a couple of miles from Heron's Park mean anything to you? - What?
Horton's Farm, à 3 km de Heron's Park ne vous dit rien?
Holden, "Heron".
Holden.
She's not registered.
Le Heron, pas déclaré.
There wouldn't be any objection to young Frankie taking the Heron to Sheerness?
Auriez-vous une objection à ce que Frankie emmène le Heron?
The Heron.
- Le Heron.
That is a great blue heron.
C'est un grand héron bleu!
They are too simple to understand, Heron.
Ils sont trop stupides pour comprendre, Hiran.
Heron?
Hiran?
Yes, Heron.
Oui, Hiran.
Heron, can we trust them?
Hiran, pouvons-nous leur faire confiance?
Yes, they are more used to it than we are, Heron.
Oui... Ils y sont plus habitués que nous, Hiran.
Heron, I cannot breathe.
Hiran, je ne peux pas respirer...
Heron, they have broken the wall.
Ils ont brisé le mur.
Heron, what should we do?
Hiran? Que devons-nous faire?
No, Heron, it is water.
Non Hiran. C'est de l'eau.
Heron, let us rest.
Hiran, reposons-nous.
Heron, try.
Hiran! Essayez!
Heron, will you come back to Vortis?
Hiran, reviendrez-vous sur Vortis?
And finally, in the disgusting objects international At wembley tonight, england beat spain By a plate of braised pus to a putrid heron.
Pour finir, dans l'actualité internationale dégoûtante, au stade de Wembley, l'Angleterre a battu l'Espagne par une assiette de pus braisé contre un héron pourri.
H is for hawk, hoopoe, hawfinch, heron, harrier.
Faucon, huppe, gros-bec, héron, busard.
It didn't stand for heron.
Ce n'était pas l'initiale de héron.
Heron of Alexandria invented steam engines and gear trains he was the author of the first book on robots.
Héron d'Alexandrie invente la machine à vapeur et l'engrenage. Il est le premier à écrire un livre sur les robots.
Stork, heron, swallow, swift, penguin, cassowary...
Cigogne, héron, hirondelle, martinet, pingouin, casoar...
We used to call her "heron legs"... because her legs were so skinny.
A l'époque on l'appelait "jambes de héron"... Parce que ses jambes étaient si maigres.
Many tourists go there to take pictures of the royal heron.
Plus d'un touriste va là prendre les hérons en photo.
Do you know what a royal heron is? It looks like those flamingoes you saw at the Zoo, you remember?
Le héron est un oiseau qui ressemble à ces flaments que vous avez vus à la Villa Borghese, au Jardin Zoologique.
If I, the Heron, die by boiling.
Si je dois mourir bouilli, moi Héron
The heron and the otter are my friends
La loutre et le héron, Mes compagnons!
A hero on a heap of manure!
Un heron sur un tas de fumier!
I go lie down where the wood drake Rests in his beauty on the water and the great heron feeds.
Je vais là où le canard sauvage Repose sur l'eau de toute sa beauté Là où le héron majestueux se nourrit
White Heron 2.
White Heron 2.
White Heron 3 leaving the range.
White Heron 3 quittant le périmètre.
We still cannot reach Kiryu and White Heron.
On ne peut toujous pas joindre Kiryu et White Heron.
White Heron 3 shot down!
White Heron 3, touché!
When the wind is southerly I know a hawk from a hand-saw.
Par le vent du sud je peux distinguer un faucon d'un héron.
Heron!
- Hiran!
Thank you, my good stork.
Merci, gentil héron.
The red crane to her reed,
Le héron gris veille dans Ies joncs,
when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
Quand le vent est au sud je distingue encore le faucon du héron
- Handsaw. - Handsaw.
- D'un héron!
I am but mad north-north-west.
Par vent sud, je distingue le faucon du héron... Je suis fou par vent nord-ouest.
Are you related to Southern Crane?
Vous êtes de l'école de "Héron du Sud"?
Li Mu Bai is your defeated foe, and you don't know his master Southern Crane?
Tu as écrasé Li Mu Bai et tu ne connais pas Héron du Sud, son maître?
Be you Li or Southern Crane... lower your head... and ask for mercy.
Que tu sois Li ou Héron du Sud... baisse la tête et demande grâce!
A kind of heron.
Une sorte de héron.