Hex translate French
417 parallel translation
He better watch his steps and fish on the bank... cause that little old dog's got the hex on him for sure.
Il a intérêt à faire gaffe. Le chien va lui porter la poisse.
She's sent the hex on us!
Elle nous a jeté un sort!
So, we went to Bucks County, Pennsylvania, where he painted old Dutch barns with hex signs on them.
On est partis en Pennsylvanie, où il a peint des granges.
The hex that tortures the thoughts of the victim?
D'un sort jeté qui nous tourmente?
You see, when a tribal witch doctor puts a hex on his victim... he always lets the victim know well beforehand.
Lorsqu'un sorcier envoûte quelqu'un... il prévient toujours sa victime.
- A hex? - All right.
- Par un envoûtement?
Gil could hex the entire stock market if she wanted.
Gil pourrait ensorceler la Bourse.
I must say it was decent of you not to hex her after all. - Did you think better of it? - Yes.
Vous avez été gentille de ne pas lui jeter de sort, en fin de compte.
We shall hex the Pentateuch and slip you in between Numbers and Deuteronomy.
On jettera un sort au Pentateuque et on vous insérera entre les Nombres et le Deutéronome!
You may hex me. Let's see what it does for the cards.
Vous pouvez m'ensorceler, mais voyons ce que ça fait aux cartes.
Well, hex it over for Grandmama.
Fais venir le plat vers grand-maman.
There. Hex it for Grandmamma.
Jette-lui un sort pour Mamie.
Now hex it for Grandmamma.
Jette-lui un sort pour Mamie.
Boy, would I love to put a hex on him.
Ce que j'aimerais lui jeter un sort.
# Lady Luck has got the hex on me
" Madame Chance m'a jeté un sort
I ask you now to reverse this hex that's on this girl of such opposite sex.
Je vous demande de transformer la personne qui est ici en pied.
A spell you can cast? A hex?
Un sort que tu peux jeter?
Begone the hex from dreary Dum-Dum.
Que le sort du barbant
That sneaky leprechaun put a hex on them.
Ce vilain lutin leur a jeté un sort.
Girl, don't put no hex on me!
Tu veux me jeter un sort ou quoi?
I'm not putting a hex on you, fool!
Je ne te jette pas un sort, idiot.
You'll hex our good luck.
Tu vas nous porter la poisse.
Maybe there's a hex on the place.
Peut-être qu'il y a une sorcière ici.
Hex, Stretch, hex.
Hex, Stretch, hex.
For the fourth race, Merlins Hex...
Pour la quatrième course, Sortilège de Merlin...
I'll take the hex off.
Je vais enlever le sort de ce putain de gant.
You just put a 30-day hex on us. That's what you did.
Tu viens de nous jeter un mauvais sort pour un mois.
You got a calendar so we'll know when this hex ends?
On a un calendrier pour noter la fin du sort?
The reason nobody mentioned dogs, Rick, is because just to have mentioned a dog would have been a hex in itself.
On a jamais parlé de chiens, Rick, parce que le seul fait d'en parler nous aurait filé la poisse.
And I'd rather have death cos I couldn't face no 15-year hex.
Je préfère mourir qu'avoir la poisse pendant 1 5 ans.
Nadine's hex was a little more powerful than I had calculated.
Le mauvais sort de Nadine était trop puissant.
Guess we must've outrun that hex we had on us, Bob?
On dirait qu'on a déjoué notre mauvais sort.
She threw a hex on us we'll all be lucky to outrun.
Elle nous a jeté un sort qui risque de nous poursuivre longtemps!
It was Nadine's death and the hex she threw on us with that hat.
C'était la mort de Nadine et le sort qu'elle nous avait jeté.
Get some'Rhode Island Reds', some cows for milk, maybe put a hex sign up on my barn.
Acheter quelques poules, des vaches pour le lait, peut-être dessiner un grand X sur ma grange.
There's a hex on me.
J'ai la poisse.
A hex on you for this!
Je te jette un sort pour ça!
In Z80012, using hex rather than binary, and converting to a basic ASC2 code,
En Z80012, en préférant l'hexadécimal au binaire, et en convertissant en code ASC2 basique,
Wait, you think Manya showed up during the game and put a hex on me?
Manya m'aurait jeté un sort sur le terrain?
Yeah, I think that astrologer put a car hex on me.
Ouais, je pense que l'astrologue a jeté un sort sur moi.
That's good! Hex goal! Goalie boot save!
Vous tirez comme des patates!
Alfred, I left the hex key upstairs in the den.
Alfred, j'ai laissé ma clé là-haut.
- What kind of disease gives her hex vision?
Quel genre de maladie lui donne ces pouvoirs?
Uncle Arnie fries them alive with his hex vision.
Oncle Arnie les grille vivants avec sa vision laser.
Well, we've seen hex vision.
Nous avons vu la vision laser.
Hey, y'all, check it out, I got me a party to hit. So if I hook up with some babe tonight, I promise to practice safe hex.
Ecoutez, je dois aller à une soirée, si je rencontre une fille ce soir, je lui ferai pas son sort.
He may have ruined our lives once this hex kicks in.
Il a peut-être gâché nos vies avec le sortilège.
What about the hex?
Et le sortilège?
Look Macaulay, there's no such thing as a hex.
Ecoute, Macaulay, ça n'existe pas, les sortilèges.
Forget the hex.
Oublions cela.
Something about your putting a hex on him.
Il se croit envoûté par vous.