English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Hickory

Hickory translate French

198 parallel translation
Sheriff Jim Hickory and his two oldest sons have made the family name famous throughout the country.
Sheriff Jim Hickory et ses deux fils ont une solide réputation dans tout le pays.
Sheriff Jim Hickory...
Sheriff Jim Hickory...
I move we give Sheriff Hickory a vote of thanks and place the money in his keeping until it is time to turn it over.
Que le shérif Hickory soit remercié car il se charge de garder l'argent avant de s'en servir.
Mr. Hickory, I...
Mr. Hickory, Je..
Every one n the state knows the Hickory and I'm proud to have met the man who made the Hickory name famous.
Tout le monde connaît le nom des Hickory et je suis fière de rencontré l'homme qui a rendu ce nom d'Hickory si célèbre
Respectfully Sheriff Jim Hickory
Respectueusement. Sheriff Jim Hickory
I'll get the key, Mr. Hickory...
J'ai la clef Mr. Hickory...
MONEY COLLECTED FOR COUNTRY DAM SHERIFF JIM HICKORY REALIZES LIFE-LONG AMBITION
L'ARGENT RECUEILLI POUR LE BARRAGE Le rêve de JIM HICKORY enfin réalisé
Jim Hickory, I believe you stole that money!
Jim Hickory, je pense que vous avez volé l'argent!
Son, you're a real Hickory!
Fiston, tu es un vrai Hickory!
Why, Hickory Short would be a cinch for you.
Tu ne ferais qu'une bouchée de Hickory Short.
Oh, by the way, you haven't seen Hickory Short around here today, have you?
Vous n'auriez pas vu Hickory Short dans les parages?
You mean Hickory Short, the gambler?
Hickory Short, le joueur?
Well, ever see Hickory Short around?
Vous avez déjà vu Hickory Short?
I'd like to see Hickory Short.
Je veux voir Hickory Short.
Well, I'm Hickory Short.
C'est moi.
Very good, Hickory.
Très bon, Hickory.
I think I got you, Hickory.
Je vous bats, Hickory.
Hickory, that was nice of you to send me that fizz water.
C'était gentil de m'avoir envoyé cette caisse.
Well, I think I top you, Hickory.
Je vous bats, Hickory.
Oh, what's the difference, Hickory?
Qu'est-ce que ça change, Hickory?
Hickory Short, huh?
Hickory Short?
- Yeah, Hickory Short.
- Oui, Hickory Short.
"Hang your clothes on a hickory tree But don't go near the water"
Pends tes habits sur un noyer blanc Mais ne... t'approche pas de l'eau
Bring on that hickory-nut-knocker.
Allez me chercher ce tireur de noix.
Mr. Walker, meet Miss Hickory-nut-knocker.
M. Walker, je vous présente Mlle Tireur de noix.
There ain't no more chance of me changing than there is of that old Lonesome Pine changed into a hickory.
Je ne changerai pas plus que le Pin solitaire se transformera en noyer.
A hickory. He'd have flailed the living daylights out of her... and then helped put lard on her welts and bought her a diamond brooch.
II aurait pris une canne et l'aurait battue.
Old Hickory said they had a whistle on them.
Le vieux Hickory dit qu'ils font un sifflement.
Where's Hickory?
OE : Est Hickory?
And me, Hickory?
Et de moi, Hickory?
The skis... shees, should be made of seasoned hickory, and free from knotholes and termites.
Les skis... les shis doivent être en bois de noyer, sans nœuds ni termites.
There's one of these sticking on every fence post and hickory tree between here and St. Louis.
"COMMENT JE CHASSERAI SAM STARR DU missouri" C'est placardé sur chaque arbre entre ici et St Louis.
You go right out and get that peanut-fed hickory-smoked, sweet Virginia ham.
Va prendre le jambon fumé de Virginie nourri à l'arachide.
Well, hickory nut cake as only Katie can make it.
Tiens! Mon gâteau préféré.
Hickory, Black Mountain, Nashville, Newport, Jefferson City, Knoxville and Memphis.
Hickory, Black Mountain, Nashville, Newport, Jefferson City, Knoxville et Memphis.
Well, a word'll do it faster than a hickory stick anytime.
Un mot peut être bien plus blessant qu'un martinet.
Was it hickory or yellow pine?
C'était du noyer ou du pin?
I had a notion old hickory-face was travelin'along on his own shanks.
Je pensais qu'iI était plutôt du genre à faire cavalier seul,
Damned like an old bare hickory branch fit only for burning'.
Damné comme une vieille branche de noyer juste bonne pour Ie feu.
Hard and bitter as a hickory tree.
Dur et amer comme un noyer.
I'm sound and as tough as hickory.
Je suis aussi rigoureux et dur qu'un noyer.
I brung you these here hickory nuts as part of my entailment.
Je vous ai apporté ces noix pour ma procédure de succession. Merci.
You brought us some hickory nuts one early morning.
Vous nous avez apporté des noix un matin.
Well, I just got so mad I could've clawed the bark off a hickory tree.
J'étais si fâchée, j'aurais pu arracher l'écorce d'un noyer.
Hickory dickory dock. The mouse ran up the clock.
"Tic, tac, toc, la souris a grimpé sur l'horloge."
Hickory, for instance.
Tu connais l'odeur de l'hickory?
- He breaks hearts like hickory nuts.
II brise les cœurs comme des coquilles de noix. - Qui?
He'd have cut him a hickory, sir.
Qu'aurait-il fait?
Hickory rod and birch in bud... toad in the hole and toad in the mud... broomstick, bracken and Halloween... make these furious spirits seem... nothing more than a ghastly dream.
"Que ces esprits mauvais " disparaissent à jamais! "
- You ever smell hickory smoke?
Non!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]