Hiro translate French
640 parallel translation
Try your luck on Mussolini, Hiro Hito, or Hitler
Tentez votre chance sur Mussolini, Hirohito ou Hitler!
Hiro-san.
Hiro-san.
The Swami battles Hiro Samuto.
Le Swami affronte Hiro Samuto.
Photography by YAMADA Kazuo Art Direction by ITO Juichi Sound Recording by NOTSU Hiro Lighting by NAKAYAMA Haruo Sound Editing by SHIMONAGA Hisashi
Photographie : Kazuo YAMADA Direction artistique : Juichi ITO Prise de son :
Hiro Candici phoned his nephew, Serge Gallagher, and asked him for the phone number of Joseph Morpetho, the manager of a local football club.
Hiro Candici téléphona à son neveu, Serge Gallagher, pour lui demander le numéro de Joseph Morpetho, le manager d'un club de football local.
Hiro Contenti got to calling his wife Zelda after a telephone operator who used to identify herself by saying, "It's Melba,"
Hiro Contenti surnommait son épouse Zelda à cause d'une standardiste qui se présentait en disant :
It was a weak link, but Hiro thought it was amusing.
C'était un lien ténu, mais Hiro trouvait cela amusant.
What also made Hiro laugh was that this telephone operator never seemed to need a natural break.
Hiro trouvait également amusant le fait que cette standardiste ne semblait jamais devoir répondre aux besoins de la nature.
Hiro used to call her a deaf cow, yet he loved his wife.
Hiro la traitait de sourdingue, et pourtant il aimait sa femme.
Ah, may I introduce you... my wife, the Princess Hiro Saga
Puis-je vous présenter... ma femme, la Princesse Hiro Saga?
Emperor Hirohito has officially invited us to Japan
L'Empereur Hiro-Hito nous a officiellement invités au Japon. J'irai seul.
Nine days after the bomb... at Hiroshima on August 15th 1945...
Neuf jours après la bombe... à Hiroshima, le 15 août 1945... l'Empereur Hiro-Hito annonce la reddition du Japon.
What's with Hiro?
Où en est Hiro?
Lead scorer for the Commandos Number 7, Hiro Seno, is in the pit with engine trouble.
Mais rien n'est joué. Leur meilleur marqueur, le n ° 2, Hiro, victime d'ennuis techniques, a dû repasser par son stand...
Can't really tell anymore.
Je rattrape leur Reine. Hiro, ralentis!
Don't!
Non, Hiro!
We're at war! Where the hell are you?
Hiro, c'est la guerre!
Hey, Hiro... You don't come around here much.
Hiro, alors toi aussi, tu fréquentes ce quartier?
Jeez, Hiro! Just tell them there's no one here!
S'il te plaît, va dire qu'il n'y a personne.
Hiro? !
Hiro?
It is NOT, Hiro!
Tu trouves tout nul.
Hiro...
Hiro...
I'm worried about Hiro.
- Je m'inquiète pour Hiro.
Cut it out, Hiro!
T'es pas sympa avec elle.
Hiro...
Hiro?
Look! It's Hiro!
- C'est Hiro, non?
Hiro? !
- Hiro?
C'mon, Hiro... join us!
Viens avec nous.
I think you're just a coward, Hiro!
T'es ignoble, Hiro.
This is none of your damn business!
De quoi tu te mêles? Personne t'a demandé de décider si Hiro est homme ou pas.
Hiro, don't!
- Hiro, fais pas ça! - Non...
Don't do it, Hiro!
- Arrête, Hiro.
Hiro, the battlebike rider!
Hiro, le monobiker!
Same to you, Hiro!
Toi aussi, Hiro!
♪ And wipe away the sorrow ♪
Avec les voix de Hiro : Katsuhide UEKUSA Maggy :
HIRO YUIKI NAGATO IPPEl SHIGEYAMA
Hiroyuki Nagato - Ippei Shigeyama
Screenplay by SAD AO NAIKAJIMA and HIRO MATSUD A
Scénario : Sadao Nakajima Hiroo Matsuda
You can hold on to your red snapper, or you can go for what's in the box that Hiro-san is bringing down the aisle right now!
Vous pouvez garder le vivaneau, ou choisir la boîte que Hero-san est en train d'apporter.
We'll say we told you.
Je vais dire à Hiro que tu es au courant maintenant!
Hirota, they're looking for you.
Hiro, tu as été appelé.
Go for it, Hirota!
Frappe, frappe Tonomura! Allez, Hiro!
Hiro, Hiro, Hirota!
Tout va bien Hirota! Tout va bien Hirota!
Hirota, you should go see her.
Hé, Hiro, pourquoi n'irais tu pas parler à Okajima de la chambre 5?
Wait, we decided on Hiro, after my father.
On était d'accord sur Hiro, en l'honneur de mon père.
- And decided on Hiro.
- Et nous avions choisi Hiro.
When I was little Mama used to take me to Hiroshima for the kabuki.
Quand j'étais petite... maman m'emmenait à Hiro * shima... po * ur le kabuki.
Is it just despair? Hiro here! I'm on their queen's tail!
C'est moi, Hiro!
Hiro!
Hiro!
Where's Hiro?
Où est Hiro?
Way to go, Hirota!
Hiro!
You were great Hirota!
Terrible, Hiro!