Holden translate French
1,473 parallel translation
Holden.
Holden.
I'm going to be with you, Holden. In the rye.
Je serai avec toi, Holden, dans le champ de seigle.
I can see it. It's all over, Holden.
Je le vois, tout est fini, Holden.
- Yeah, Holden Caulfield.
Oui, Holden Caufield.
William Holden in The Remarkable Andrew, 1942 directed by Stuart Heisler, screen play by Dalton Trumbo from the zone Alamo.
William Holden dans The Remarkable Andrew, 1942, réalisé par Stuart Heisler, écrit par Dalton Trumbo.
I mean, here, at the Trevor Holden show, we only have time for one person's problems.
On n'a le temps que pour les problémes d'une personne ici.
Claudia Joy Holden, after 17 years of marriage, my heart still skips a beat every time I look at you.
Claudia Joy Holden, même après 17 ans de mariage, mon cœur s'enflamme encore quand je te regarde.
Michael James Holden, after 17 years of marriage, I can't believe that tired old line of yours still works.
Michael James Holden, même après 17 ans de mariage, aussi incroyable que ça puisse être, cette vieille réplique fonctionne encore.
Mrs. Holden, Mrs. Sherwood.
Mme Holden, Mme Sherwood.
Lenore, I realize we don't know each other very well, but you spread a rumor that my husband, Michael Holden, is a racist.
Lenore, je sais qu'on se connaît à peine, mais vous avez lancé une rumeur disant que mon mari, Michael Holden, était raciste.
Good evening, Holden.
Bonsoir, Holden.
I can't believe I'm meeting Claudia Joy Holden!
C'est incroyable, je rencontre Claudia Joy Holden!
William Holden falls in love with Crawford's girlfiend, played by Judy Holiday
William Holden s'éprend de la copine de Crawford, jouée par Judy Holliday.
The love triangle, the cuckolding of Michael, sleeping with the fiancee, Very similar to the Holden-Holliday dynamic.
Le triangle amoureux, Michael cocufié, coucher avec la fiancée, très similaire à la dynamique Holden-Holliday.
I've been looking through some case law, you know, some precedent to help us get around the ruling. And I think I found one. Lafferty v. Holden.
J'ai cherché dans quelques dossiers, et j'ai trouvé un ancien jugement entre un acteur et journaliste, très interessant.
Afternoon, Miss Holden.
Bon après-midi, Mlle Holden.
I'm actually supposed to meet Emmalin Holden in a few minutes.
Je dois rencontrer Emmalin Holden dans quelques minutes.
Yes, you can, Michael James Holden.
Oui, tu peux me remercier, Michael James Holden.
That's all right, Mrs. Holden.
Ça va, Mme Holden.
Before you fight me on this, you should know that the FRG is threatening to put together a Holden Family Team.
Avant de protester, sache que le groupe de préparation familiale menace de former une équipe pour la famille Holden.
How may I help you, Mrs. Holden?
Comment puis-je vous aider, Mme Holden?
- Claudia Joy Holden's again.
- Encore chez Claudia Joy Holden.
I told Holden today. I couldn't risk him finding out from someone else.
Je l'ai dit à Holden aujourd'hui, pour qu'il ne l'apprenne pas d'un autre.
The wars between us die
Amanda Joy Holden Tu étais tout pour nous
And the Holdens, how are they doing?
Et les Holden, comment vont-ils?
Come on. All the Holden women can drive a stick.
Toutes les Holden savent conduire en mode manuel.
Mrs. Holden.
Mme Holden.
Sir. I'm here for Mrs. Holden.
Monsieur, je suis ici pour Mme Holden.
Mrs. Holden.
De Mme Holden.
As in Claudia Joy Holden.
De Claudia Joy Holden.
Was that Emmalin Holden just now?
Est-ce Emmalin Holden qui vient de partir?
This morning I threw up on General Holden.
Ce matin, j'ai vomi sur le général Holden.
- General Holden.
- Général Holden.
Excuse me, Mrs. Holden?
Pardon, Mme Holden?
- Claudia Joy Holden.
- Claudia Joy Holden.
- Sarah, this is Mrs. Holden.
- Sarah, voici Mme Holden.
- Mrs. Holden.
- Mme Holden.
Mostly, sir, I was trying to protect Mrs. Holden.
J'essayais surtout de protéger Mme Holden.
General Holden wants to see me about walking out on that TV interview.
Le général Holden veut me parler de l'entrevue télévisée que j'ai quittée.
Yeah, I had a discussion with General Holden and we agreed that I need to restrict myself to eight hours a day until my maternity leave.
J'ai parlé au général Holden, et on a convenu que je ne ferai que huit heures par jour jusqu'à mon congé de maternité.
Oh! And, General Holden wants them on his desk at 0800 tomorrow.
Le général Holden les veut sur son bureau demain à 8 h.
Hi, I'm Claudia Joy Holden. I'm from the FRG.
Bonjour, je suis Claudia Joy Holden, du G.P.F.
You're General Holden's wife, right?
Vous êtes la femme du général Holden, c'est bien ça?
I even had General Holden make a call.
Même le général Holden les a appelés.
And I'm sure Mr. Awesome is off somewhere having the same conversation with one of his friends, wondering if he can measure up to the incomparable Emmalin Holden.
Et je suis sûr que M. Formidable est en train d'avoir la même conversation avec un de ses amis et qu'il se demande s'il est digne de l'incomparable Emmalin Holden.
We know who you are, Ms. Holden.
On sait qui vous êtes, Mlle Holden.
I'm Holden Gregg. I'm a writer, sports writer.
Je suis Holden Gregg, journaliste sportif.
Holden Gregg?
Holden Gregg?
Holden Gregg.
Holden Gregg.
Is Kelly Reyes inviting Holden Gregg up to her apartment?
Est-ce que Kelly Reyes invite Holden Gregg dans son appartement?
TREVOR :
Amanda Joy Holden Tu étais tout pour nous