Hondo translate French
146 parallel translation
Joey, you ride to Hondo.
Joey, va à Hondo.
He'll head down this drain to where it comes out of the Rio Hondo.
Il va descendre par cet égout qui débouche sur le Rio Hondo.
We've searched every foot between here and the Rio Hondo outlet.
On a passé au peigne fin tout le secteur jusqu'au Rio Hondo.
- Noche, Hondo.
- Noche, Hondo!
Take him along, Hondo.
Emmène-le, Hondo.
I know you have worked very hard, Hondo.
Tu t'es donné beaucoup de mal, Hondo.
I saw Nalinle with Hondo, who wears the soldiers coat.
J'ai vu Nalinle avec Hondo habillé en soldat.
I saw Hondo walking in the village and no one spit when he passed by.
Je l'ai vu traverser le village sans qu'on lui crache dessus.
A rabbit like Hondo, we will change all that.
Un poltron comme Hondo! Ça va changer.
Too bad, Hondo.
Dommage.
Flagstaff, Monterey, Hondo, I remember we worked them places.
Flagstaff, Monterey, Hondo... on y a travaillé.
While you was doing all that planning, me and Tector... was getting our bell rope pulled by two... Two, mind you, Hondo whores.
II préparait le coup pendant que Tector et moi, on s'envoyait en l'air avec deux chouettes putes!
Hondo is going to be on this weekend.
Ils passent Hondo ce week-end.
I want to watch Hondo, Peg.
Je veux regarder Hondo.
I want a clean tape of Hondo.
Je veux une cassette de Hondo.
No one is going to interrupt you watching Hondo.
Personne ne va t'empêcher de regarder Hondo.
Now, listen, before the festival of the inbreds starts,
Écoutez. Avant que le festival de la consanguinité ne commence, je veux que vous sachiez que Hondo va passer à la télé.
I want everybody to know that Hondo will be coming on. During Hondo, there will be no belly butting, no spitting for distance, and no one running around with underwear on their heads.
Pendant Hondo, il n'y aura pas de combats de sumo, pas de concours de crachat et personne ne passera en courant avec son slip sur la tête.
Now I'm not going to see Hondo, Peg.
Comment je vais regarder Hondo?
See, all I want to do is sit down, watch Hondo in peace.
Je voulais regarder Hondo en paix.
Oh, but Hondo's coming on.
- C'est bientôt l'heure de Hondo.
We were all trying to sign up for the merchant marine.
On voulait tous s'engager dans la marine marchande. J'ai raté Hondo?
Did I miss Hondo? Because that's the only reason I came home.
C'est la seule raison pour laquelle je suis rentré.
Your lives are meaningless compared to Hondo.
Vos vies sont sans importance comparées à Hondo.
It's Hondo time.
C'est l'heure de Hondo.
Wow, Hondo. You are much man.
Tu es un homme, un vrai.
Well, if you take your quadrunner from Hondo of San Diego, I'll take my quadrunner.
Si tu prends ton Quadrunner de chez Honda, San Diego, je prends le mien aussi.
- Get out of there, Hondo!
- Pousse-toi, Hondo!
Let's see what he gets done on a bull called Hondo, the top bull of the Diamondback's rodeo company.
Que fera-t-il sur Hondo, Ie meilleur taureau de la compagnie de rodeo?
- I'll wait in Hondo for your instructions, sir.
- J'attendrai vos ordres à Hondo.
I understand. Hondo.
Je comprends, Hondo.
You told them both at the same time to go to Hondo?
Tu leur as dit de se rendre à Hondo?
Pierce told them to go to Hondo.
Pierce leur a dit d'aller à Hondo.
The other agents are at an abandoned gas station in Hondo.
Les autres agents se trouvent dans une station-service, à Hondo.
Max, Max!
Max. Max! Hondo, Nouveau-Mexique le présent
Just let him know that I left him a little clue on Highway 380 to Hondo... near mile marker 67.
Dites-lui que je lui ai laissé un petit indice sur la 380. Près de la borne 67.
- 380 west, just outside of Hondo.
- 38 Ouest, près de Hondo.
What's up, Hondo?
Ca boume, Hondo?
Sgt. Hondo?
Sgt Hondo?
Heck, yeah.
C'est Hondo.
That's Hondo. He's old-school SWAT.
Un SWAT ancienne génération.
No roll, Hondo?
Pas de roulade?
Call me Hondo.
Appelle-moi Hondo.
So where are we going, Hondo?
On va où, Hondo?
- Name's Hondo.
- Je m'appelle Hondo.
Hondo, isn't that a straight flush?
C'est pas une quinte flush?
Couldn't give us the bus, huh, Hondo?
On n'a pas de bus?
There's another way in, Hondo.
Il y a une autre entrée.
I get to watch Hondo!
Je vais regarder Hondo.
Go to Hondo.
Rendez-vous à Hondo.
Are you kidding me, Hondo?
Tu rigoles?