How long will that take translate French
217 parallel translation
How long will that take?
Ça va prendre combien de temps?
- How long will that take them?
- Combien de temps ça leur prendra?
- How long will that take?
- cela sera-t-iI long?
Oh. How long will that take, Andy?
Ca te prendra combien de temps?
And how long will that take?
Ça va prendre longtemps?
How long will that take?
Combien de temps cela va-t-il prendre?
How long will that take?
- Combien de temps cela prendra?
- How long will that take?
- Ca prendra...
Well, how long will that take?
- Combien de temps encore?
How long will that take?
Ça prendra combien de temps?
- How long will that take?
- Combien de temps faudra-t-il?
How long will that take?
Partirez-vous longtemps?
- And how long will that take... and what happens to Mr. Greenberg in the meantime?
- Ça va prendre longtemps? Et que devient Mr Greenberg pendant ce temps?
How long will that take?
Combien de temps ça va prendre?
- How long will that take?
- Ça prendra longtemps?
How long will that take?
Ça prendra combien?
- How long will that take?
- Combien de temps ça prendra?
How long will that take?
la guerre! Ce sera encore long?
Okay, how long will that take?
Ca prendra longtemps?
- How long will that take?
- Combien de temps cela prendra-t-il?
How long will that take?
Cela va-t-il tre long?
How long will that take?
Ça prendra du temps?
- How long will that take?
Combien de temps ça prendra?
- How long will that take?
- Ça va prendre combien de temps?
And how long will that take?
Ça va être long?
- How long will that take?
- Ça prendra du temps?
- How long will that take?
- Combien de temps vous faut-il?
Computers are out. - We have to reboot. - How long will that take?
Faut réinitialiser les ordinateurs.
- How long will that take?
- Ca prendra longtemps?
- And how long will that take? - Six months, a year?
Combien de temps ça prendra?
- How long will that take?
- Ça va être long?
How long will that take?
Cela prendra combien de temps?
- How long will that take?
- Durée de l'opération?
How long will that take?
- Combien de temps cela prendra-t-il?
How long will it take to trace that number?
Ça sera long à trouver, ce numéro?
- How long will that much take you? - Under 10,000 words.
- Ça prendra combien de temps?
How long will it take to cook that?
Ça peut cuire en combien de temps?
How long will it take? That's too long.
Trop long.
How long will it take to get out of that tub, into this costume and out to the car?
Combien de temps te faut-il pour sortir de cette baignoire, enfiler ce costume et monter en voiture?
- How long will that take?
Ça prendra longtemps?
Barney, how long will it take you to rig that projector in the living room?
Combien de temps te faut-il pour installer le projecteur?
And it will take me some time to figure out how long that is.
Je serai contente que les îles soient habitées.
And how long it will take the Tsar to look into it and give his answer... that, as you may understand, does not depend on me.
Quant à savoir quand le tsar daignera prendre connaissance et répondre... ceci, vous vous en doutez, ne dépend pas de moi.
- How Long will it take us to go to that island?
Quand arriverons-nous à Kito?
How long will it take that posse to get here?
Quand est-ce que ce détachement va arriver?
- How long will it take to lay in that tap?
Ça prendra longtemps pour le magnéto?
How long will it take you to get used to that?
Il te faudra combien de temps pour t'y faire?
Do you know how long that will take?
- Ça prendra un temps fou.
Constable... it just occurred to me that, if I knew in advance just how long it will take for them to catch you during the next drill...
Constable, je viens d'avoir une idée.
I want to know why I was not told about the internal scanners before. And how long will it take to interface it with our system, now that I do know?
J'aimerais savoir pourquoi on ne m'a pas parlé des scanners internes... et combien de temps il faut pour les paramétrer avec notre système.
And how long do you think that will take?
Ça prendra combien de temps?