Huang translate French
742 parallel translation
For me, this journey, in spite of all the dangers, was the happiest time of my life, until Tun-Huang.
PING-CHO : Pour moi, ce voyage, en dépit de tous les dangers, a été le moment le plus heureux de toute ma vie, jusqu'à ce qu'on arrive à Tun-Huang.
Now we journey on across this burning desert and I shall not rest until I see the temple spires of the city of Tun-Huang.
À présent, nous voyageons à travers le désert brûlant et je ne compte pas faire de halte tant que je ne verrai pas les pointes du temple de la ville de Tun-Huang.
( The TARDIS has been set up in the courtyard at Tun-Huang. )
Le TARDIS a été placé dans une cour de Tun-Huang.
- Tun-Huang is a famous city, Susan.
PING-CHO : Tun-Huang est une ville importante, Susan.
You will never find her alive in Tun-Huang.
TEGANA : Vous ne la trouverez jamais vivante à Tun-Huang.
Master Yan, take him along as well.
Maître Yan, emmène l'ami Huang avec toi.
Huang Liang?
Huang Liang!
Just now I've seen how good Huang is.
Huang se bat bien, je l'ai vu tout à l'heure.
Brother Huang, you just came out from the jail?
Tu étais en prison?
Master Huang, where did you get this?
Où avez-vous trouvé cela?
Give this sword to Huang Liang.
Donne cette épée à Huang Liang.
Master Huang, where are you going?
Maître Huang. Où allez-vous?
Huang Liang broke into the office.
Huang Liang est entré.
Lady, Huang is here to rescue Mr. Lu.
Demoiselle. Huang va sauver le seigneur Lu.
You're master Huang?
Vous êtes maître Huang?
Get him dead or alive. Yes.
Qu'on arrête ce Huang Liang, mort ou vif.
Here not only did we lose Huang Liang, Lu also escaped!
Nous n'avons pas arrêté Huang Liang, et le dénommé Lu s'est enfui.
My lord, he let go of Huang Liang.
Il a laissé échapper Huang Liang.
I ask you all to execute this traitor. Together with Lu and Huang Liang.
Pourriez-vous aller éliminer ce traître, ainsi que Huang Liang?
Brother Hu, brother Zhu. We'll go to look for Lu and Huang Liang.
Hu, Zhu, on s'occupe de Lu et de Huang Liang.
I killed master Qian last night. And I let go of Mr. Lu and Huang Liang.
J'ai tué Qin Zhuo et j'ai laissé partir le seigneur Lu et Huang Liang.
I'll leave a word with Huang Liang, and we can go immediately.
Je suis guéri. Je laisse un message à Huang.
Brother Huang. I'm accompanying Yan to take revenge. Lu fang.
" Frère Yan et moi allons nous venger du sous-préfet.
Huang Liang, was killed.
Il avait lui aussi échappé aux Qing.
Master Huang.
Maître Huang.
Huang Lun killed my dad, and kidnapped me.
Huang Lun a tué mon père puis il m'a enlevée.
I've heard about Huang Lun the Bully in our neighbourhood.
On t'appelle Le P'tit Cador par ici. Mais tu te nomme Huang Lun.
Untie him.
Maître Huang. Détachez-le.
Shu Di Huang 3 qian,
Rehmannia cuite 3 qián.
Huang Lun.
Huang Lun.
Sounds like you two are Huang Lun's bodyguards, is it?
On dirait que vous êtes les gardes du corps de Huang Lun, non?
Huang Lun, Little Bully who would stop at nothing.
Huang Lun, dit P'tit Cador, est un vicieux criminel.
2 people were killed in the Huang residence yesterday, where's the other head?
Hier, à la résidence Huang, deux personnes ont été tuées ; où se trouve l'autre tête?
Master Huang, we had a deal.
Maître Huang, on a un accord.
In the end of Tang Dynasty, bandit Wang Chao prevailed and conquered capital city Chang An.
À la fin de la dynastie Tang, l'ennemi Huang Chao sévit et occupe la capitale Chang An.
I've 100,000 soldiers, 500 guards and 13 Generals, Wang is no match to us.
J'ai 100 000 soldats, 500 gardes et mes treize généraux. Qui est donc ce Huang Chao?
I'll break into Changon alone and take Wang back.
Avec une simple monture, je charge jusqu'à Chang An, et ramène Huang Chao.
You want to catch Wang alone.
Tu comptes agir seul pour capturer Huang Chao.
Zhang Chun, Great General of Da Qi Emperor
Le Général Zhang Quan du Seigneur Huang.
You bandits of Wang Chao...
Bandits de la clique de Huang Chao!
I can't believe even like Zhang Chun, an important man of Wang, cannot go inside.
Dire que même un grand général de Huang Chao n'entre pas dans Chang An!
If not because of them, We would have killed Wang.
Hier, sans eux, nous aurions abattu Huang Chao.
I'm Huang Liang.
Huang Liang.
This one is brother Huang.
Voici Huang.
Adviser, send more men to take Huang Liang.
Conseiller.
We'll first look for Huang Liang.
Cherchons Huang Liang.
Mr. Lu, brother Yan, I'm here. Huang Liang.
Frères, je suis là!
Huang Liang.
Frère Huang!
I regret, however, that my companion in the battle,
Huang Liang est mort.
You deserve it, Master Huang.
Tu mérites la mort.
There're enemies on the roads.
Les ennemis sont en chemin mais en agissant surtout de nuit, nous pouvons capturer Huang Chao.